Como o pai costumava dizer 'uma granada por dia, afasta o inimigo'. | Open Subtitles | كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا |
Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma granada. | Open Subtitles | طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية. |
Então... é uma granada, até cair nas mãos de uma criança. | Open Subtitles | و كذلك قنبلة يدوية حتى توضع في يدي طفل صغير |
É o branco Ermine. Dezassete camadas, lixado à mão. | Open Subtitles | ذلك هو اللون الإيرميني الأبيض مغطّى بـ 17 طبقةٍ يدوية |
Podes ter mais facilidade em reconhecê-lo pela mira de um lança granadas. | Open Subtitles | توفيراً للوقت ربما يمكنك التعرف عليه وهو يحمل قاذفة قنابل يدوية |
Instalei cinco bombas manuais nos dois poços secos na minha localidade. | TED | أنشأت خمس مضخات يدوية في بئرين جافين في فرعيتي. |
Provavelmente a caminho do inferno numa bolsa de mão, senhor. | Open Subtitles | ربما في طريقه الى الجحيم في سلة يدوية سيدي |
Vou para solo estrangeiro para roubar um artefacto valioso sem ajuda. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لتراب أجنبي لسرقة مصنوعة يدوية ثمينة بدون دعم |
O relatório criminal dizia que ele segurava uma granada. | Open Subtitles | محضر الواقعة قال إنه كان يحمل قنبلة يدوية |
Numa ocasião em particular, um dos guardas atirou uma granada para o lavabo dos prisioneiros quando estava cheio de prisioneiros. | TED | في احدى الحالات رمى أحد الحراس قنبلة يدوية على مخدع السجناء حينما كانوا فيه |
A granada rebentou e alojou-se-lhe no coração. | Open Subtitles | انفجرت قنبلة يدوية اثناء التدريب. هناك شظية في قلبه |
Quando o faziam, vinha normalmente um à frente, com as mãos no ar, e vinha um atrás, com uma granada. | Open Subtitles | يقوم من فى المقدمة برفع يديه عالياً وفجأة يخرج علينا من يسير خلفه ملقياً علينا قنبلة يدوية |
Rebentá-Io com uma granada não será demais? | Open Subtitles | إزالة رأس رجل بواسطة قنبلة يدوية فظيع جدا |
Foi morto na Grande Guerra. Segurou numa granada demasiado tempo. | Open Subtitles | قُتل في الحرب الكبرى، أمسك بقنبلة يدوية أطول مما يجب |
Feita à mão na Itália, Roubada à mão em Stepney. | Open Subtitles | صناعة يدوية فى ايطاليا وسرقة يدوية فى ستيفنى |
Tudo feito à mão, garantido. | Open Subtitles | صناعة يدوية جميع القطع صناعة يدوية مضمونة |
granadas de percussão. Eu estava quase surda nessa noite. | Open Subtitles | بسبب انفجار قنبلة يدوية ليلتها أصبت بصمم جزئي |
granadas de percussão. Eu estava quase surda nessa noite. | Open Subtitles | بسبب انفجار قنبلة يدوية ليلتها أصبت بصمم جزئي |
Olhe, eu sei que falhei no teste de dactilografia, mas sei trabalhar com máquinas manuais, e se receber chamadas a pedir um dactilógrafo para máquinas manuais, fico-lhe muito grato, entende? | Open Subtitles | أعرف بأنّني أخفقت في اختبار الكتابة ولكنّني بارعٌ في الكتابة اليدوية لذلك، إذا وصلتكِ طلباتٌ لكتاباتٍ يدوية |
Ele construiu este modelo, esta engenhoca maluca com alavancas e madeira, e aqui está o seu carrinho de mão, baldes, um martelo grande. | TED | و لذلك فقد قام ببناء هذا النموذج الغريب روافع و خشب و عربة يدوية و أسطال و مطرقة |
E isto é um artefacto entre milhares de outros. | Open Subtitles | هذه لكن مصنوعة يدوية واحدة بين عشرات الآلاف، |
- Terão de o fazer manualmente, se o fizerem. | Open Subtitles | لابد أن يقوموا بالأمر بصورة يدوية إن كانوا سوف يقومون به واحد فقط يتحدث أيها الناس |
Que fez trabalho manual durante algum tempo, toma rapé, esteve na China e, ultimamente, tem escrito bastante. | Open Subtitles | انه قام بعدة اعمال يدوية احيانا. ولكنه اخذ الموظفين لديه الى الصين. وقد قام اخيرا |
Tens de largar um deles se quiseres outra punheta. | Open Subtitles | يجب أن تترك إحداها إذا كنت تريد أعمال يدوية |
O que lhe dá o direito de entrar no nosso país e roubar artefactos valiosos? | Open Subtitles | ما يعطيك الحقّ للمجيء إلى بلادنا وتسرق مصنوعات يدوية ثمينة؟ |
Criar produtos artesanais feitos à mão devolve aos artesãos a autenticidade de que sentem falta no mundo tecnológico e industrializado. | Open Subtitles | خلق حرفيات , ومنتجات يدوية يزود الحرفيين بالمصادقة على المشاعر التي يفتقدونها اليوم |