Porque quem manda nesta cidade alimenta-se dos fracos, e a lei protege-os! | Open Subtitles | لأن من يدير هذه المدينة يتغذون على الضعيف والقانون يحميهم. |
Atacamos depressa e bem e mostramos-lhe quem manda nesta terra. | Open Subtitles | الضرب بشدة، ضرب بسرعة، و تبين لهم الذي يدير هذه الأرض. |
- Então quem é que manda na cidade? | Open Subtitles | لذلك من يدير هذه البلدة. ؟ رئيس البلدة مازال في المسؤلية.. |
O poder é o combustível que gere esta grande máquina industrial que todos ajudamos a seguir em frente, e este combustível é feito apenas de uma coisa... | Open Subtitles | السلطة هي الوقود الذي يدير هذه الآلة الصناعية الضخمة التي نساعدها جميعًا للمضي قدمًا و الوقود مكون من شيء واحد فقط وهو أنت |
Até percebo que vocês são de mundos diferentes e tudo o mais, e sei que ambos têm ideias próprias sobre como gerir este ginásio, mas a questão é que estão ambos aqui pela mesma razão. | Open Subtitles | كل الحق، وأنا أدرك أنك على حد سواء تأتي من خلفيات مختلفة وكل ما وأنا أعلم أنك على حد سواء حصلت أفكارك حول الكيفية التي ينبغي أن يدير هذه الصالة، ولكن حقيقة الأمر هي، كنت على حد سواء هنا لنفس السبب. |
O homem que dirige este grupo afirma ser um antigo agente da SD-6. | Open Subtitles | الرجل الذى يدير هذه المجموعة *يدعى أنه عميلا سابقا فى ال*اس دى-6. |
O homem que comanda esta organização dá pelo nome de "Diablo". | Open Subtitles | الرّجل الذي يدير هذه المنظّمة هو * دابلو* نفسه |
Tu é que devias estar a comandar esta cena. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يجب أن يدير هذه المجموعة |
Wesley, o que vou dizer é ele quer comandar este lugar. | Open Subtitles | ويسلى ،يجب أن أقول أنه يرغب فى أن يدير هذه الشركة حين تفشل |
Mas a CTU foi desactivada, então, se estão a dizer a verdade, quem é que está a comandar a operação? | Open Subtitles | لذا، أعني، إن كنت تقول الحقيقة فمن الذي يدير هذه العملية؟ |
Ele está lá sentado no alto e manda nesta região. | Open Subtitles | هو يدير هذه البلدة ويسكن في أعلى التلة |
Ele ainda manda nesta cidade. | Open Subtitles | آخر ما سمعت أن " ليو " ما يزال يدير هذه البلدة |
Quem manda nesta agência, a Polícia? Sabe muito bem quem é. | Open Subtitles | من يدير هذه الوكالة شرطة المدينة؟ |
Quem manda na empresa está no topo da sua área. | Open Subtitles | أيًا كان من يدير هذه الشركة فهو الأول بين أقرانه |
Ele julga que manda na cidade, não é? | Open Subtitles | يظن انه يدير هذه البلدة، أليس كذلك؟ |
Não é um negro que gere esta empresa. | Open Subtitles | زنجي من يدير هذه الشركة |
Lembraste do Ronnie, que costumava gerir este sitio? | Open Subtitles | أتتذكر (روني) الذي كان يدير هذه المكان؟ |
O Lawton Chiles, já não dirige este Estado, Ron. | Open Subtitles | لم يعد (لوتون شيلي) يدير هذه الولاية (رون) |
- Vamos trabalhar mais depressa para descobrir quem comanda esta conspiração. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} إذاً سنعمل بشكل أسرع لإبجاد من يدير هذه المؤامرة. |
Quem comanda esta operação? | Open Subtitles | من يدير هذه العملية؟ |
Imaginas se eu tivesse de comandar esta nave? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَى إذا كنت انا من يدير هذه السفينةِ؟ |
Chefe. Quem está a comandar este circo? | Open Subtitles | ـ أيها الرئيس ـ مَن يدير هذه الفوضى؟ |