ويكيبيديا

    "يراقبك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a vigiar-te
        
    • a observar-te
        
    • a ver
        
    • ver-te
        
    • olhar para ti
        
    • observar
        
    • olho em ti
        
    • vigiá-lo
        
    • a observá-lo
        
    • anda a vigiar
        
    Se isto vai tão fundo como pensamos e ele está a vigiar-te... Open Subtitles إن كان هذا سيذهب بنا أعمق ..كما نعتقد، وهو بالفعل يراقبك
    A propósito... está um chinoca a observar-te... do outro lado da rua, Sherlock. Open Subtitles على فكرة هناك حثالة يراقبك من عبر الشارع شيرلوك
    Se, estás a ver, se estás na floresta ou na cabana, tens sempre a sensação, de que alguma coisa te está a observar, e nas últimas duas noites, Open Subtitles سواءاً كنت في الغابة أو كنت في المخيّم ، تشعر وكأن شيئاً ما يراقبك على الدوام وآخر ليلتين
    Estaria muito ocupado a ver-te. Open Subtitles عنيدا وتصرفت بهذه الطريقة؟ أنه سيكون مشغولا جدا يراقبك.
    Ouve, não olhes agora, mas há um gajo estranho a olhar para ti lá de fora. Open Subtitles إسمعي ، لاتنظري الآن لكن هنالك شخصاً مخيفاً يراقبك من الخارج
    Depois do que aconteceu no gabinete do Major, ele anda de olho em ti. Open Subtitles ,بعد مادار اليوم بمكتب الماجور لازال يراقبك
    Na maior parte do tempo decidimos qual de nós fica a vigiá-lo a si. Open Subtitles غالباً نحن نقرر من منا يجب عليه أن يراقبك
    Reparou em alguém que tenha estado a observá-lo, no hospital ou na vizinhança? Open Subtitles ألاحظت أي شخص ربما كان يراقبك سواء في المستشفى أو هنا في الجوار؟
    Então suspeita que andas a tramar alguma, e estás ciente que te anda a vigiar como um búteo-de-cauda-vermelha. Open Subtitles اذا انه يشك انك تجهز لشئ وانت تعلم انه يراقبك
    Bom, porque ele tem estado a vigiar-te de há uma semana para cá. Open Subtitles حسناً ، لأنه كان يراقبك من الأسبوع الماضي
    Nós tivémo-lo a vigiar-te e a informar-nos durante meses. Open Subtitles جعلناه يراقبك منذ عدة شهور ويعطينا كل يوم تقرير عما تفعليه
    Sim, usa um carro com bagageira grande e garante que não tem amigos a vigiar-te. Open Subtitles أحضر سيارة ذات صندوق خلفي كبير. وتأكد من عدم وجود صديقٌ له يراقبك.
    E como é ter o teu pai a observar-te assim? Open Subtitles بماذا شعرت عندما كان يراقبك بهذه الطريقة؟
    Não é de doidos pensar que alguém de quem gostavas e que perdeste pode estar a observar-te. Open Subtitles ... انه ليس من الجنون ان تعتقد ان شخص تحبه وفقدته .. لايزال يراقبك
    - Estava a observar-te a entrares no táxi. Open Subtitles كان يراقبك وأنت تصعد سيارة الأجرة
    Se o "Mutilador da Colina" estiver a ver o que lhe vai dizer? Open Subtitles إذا كان الممزق الشرس يراقبك الآن، ماذا تريد أن تقول له ؟
    Está sempre a ver e a ouvi-lo, e o mundo à sua volta. Open Subtitles دائما يراقبك ويستمع اليك والى العالم من حولك
    A ver-te a trabalhar? Open Subtitles ‫يراقبك تصفِّين المخزون على الرف ‫أليس كذلك؟
    Só que ver-te ali foi como se o mundo já não fosse só trevas. Open Subtitles انه فقط يراقبك هناك، كان مثل العالم لم يكن كل الظلام بعد الآن.
    Preciso de te lembrar que todo o mundo irá estar a olhar para ti hoje? Open Subtitles قد أود أن أذكر لكم فإن العالم بأسره يكون يراقبك اليوم؟
    Estás tão fixado em ser herói, que não estás a prestar atenção a quem pode estar a observar. Open Subtitles تركيزك على أن تكون بطلاً، منعك من عدم الانتباه لمن يكون يراقبك.
    Não sei o que andas a fazer, mas os Assuntos Internos estão de olho em ti e alertaram a capitão. Open Subtitles لا أعرف ما كنت تفعل. لكن مكتب التحقيقات الداحلي يراقبك, وقدأعلمواالقائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد