Experiências controladas indicam que o otimismo não só está ligado ao êxito, mas que conduz ao êxito | TED | بيّنت التجارب المتحكّم فيها بأن التفاؤل لا يرتبط فقط بالنجاح، بل يقود إليه. |
A boa notícia é que a taquicardia não está relacionada. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن معدل ضربات القلب لا يرتبط بحالتها |
Mas podem surpreender-se ao ouvir que a poluição luminosa está ligada à obesidade. | TED | لكن قد تندهشون لسماع أن التلوث الضوئي يرتبط بالبدانة. |
"E se a dependência não tem a ver com uma dependência química | TED | حيث تساءل ماذا لو لم يرتبط الإدمان بالعناصر الكيميائية؟ |
O veneno chama-se disulfoton. Isto deve ligar-se a ele e neutralizar o veneno. | Open Subtitles | السم اسمه الدايزلفوتون يفترض أن يرتبط هذا به و يقضي على السم |
Assim, cada ano é associado a um dos animais, por esta ordem, e o ciclo recomeça de 60 em 60 anos. | TED | وهكذا، يرتبط كل عام بأحد هذه الحيوانات في هذا الترتيب، مع بدأ الدورة من جديد كل 60 سنة. |
Para que saibas, odeio qualquer pessoa vagamente associada a ele. Fui claro? | Open Subtitles | في الواقع أكره أي شخص يرتبط به بأي شكل ,هل هذا واضح؟ |
e comecem a construir a partir dessa emoção até como ela se liga à vossa vida agora. | TED | ثم ابنوا على تلك العاطفة كيف يرتبط ذلك بحياتكم الآن. |
Há um nariz muito largo que parece não estar ligado a nada em particular. | TED | وهناك أنف كبير جداً لا يبدو أنه يرتبط بأي شيء على وجه الخصوص. |
Um fator que contribui para essa rixa interna é a placenta, o órgão fetal que está ligado ao fornecimento de sangue materno e alimenta o feto enquanto ele cresce. | TED | إن أحد العوامل التي تساهم في هذا الصراع الداخلي، هو المشيمة ، وهي العضو الجنيني الذي يرتبط مع إمداددات دم الأم، ويغذي الجنين خلال مرحلة نموه. |
O sucesso dos nossos sistemas de alimentação está diretamente ligado a nós. | TED | إن نجاح أنظمتنا الغذائية يرتبط مباشرة بنا. |
E de cada vez que faço Arte Pública, quero uma coisa que seja realmente relevante para o lugar onde está instalada. | TED | وفي كل مرة أصنع عملاً فنيًا شعبيًا أريد عملاً يرتبط بالمكان الذي سيوضع به |
Para eles o tempo não está preso no corpo, está preso na paisagem. | TED | بالنسبة لهم الوقت لا يرتبط بالجسد مُطلقا، ولكنه يرتبط بالمشهد أمامهم. |
Uma fonte diz-se intimamente ligada ao caso, mas recusa-se a vir cá. | Open Subtitles | ما يثيرنى قوله أنه يرتبط ارتباطا وثيقا بهذه الأحداث لكنه لن تأتي الى هنا |
E acho isso porque a minha pesquisa diz-me que a consciência tem menos a ver com a inteligência pura e mais a ver com a nossa própria natureza, enquanto organismos que vivem e respiram. | TED | وأنا أعتقد ذلك لأن بحثي يوضح لي أن الوعي لا يرتبط كثيراً بالذكاء المحض ولكنه يرتبط أكثر بطبيعتنا ككائنات حية تتنفس. |
É o que faz a mente do zelador ligar-se à alma do Warehouse. | Open Subtitles | إنّه ما يجعل عقل الوصيّ يرتبط بروح المستودع. |
Há provas de que o amor está associado a mudanças nos nossos humores e comportamentos. | TED | حتّى أنّه هناك بعض الأدلة أن الحب يرتبط مع تغيّرات حالاتنا المزاجية وتصرفاتنا. |
o que quer dizer que qualquer pessoa associada a ele... é um problema. | Open Subtitles | وهذا يعنى أن كل من يرتبط به يعد مشكلة هو أيضاً |
está interessado num dispositivo que se liga ao seu telemóvel e avisa, antes que isso aconteça, se está a ter uma crise do pânico ou um enfarto? | Open Subtitles | هل أنت مهتم بجهاز يرتبط بهاتفك ويُعلمك مسبقاً إن كنت تتعرض لنوبة ذعر |
Nos nossos dados, na verdade, a determinação, normalmente, não está relacionada ou está inversamente relacionada com o grau de talento. | TED | في الواقع،حتى في بياناتنا، لا يرتبط التَّجَلُّد في العادة بالموهبة أو حتى بالعكس. |
Éramos como umas Nações Unidas em miniatura, o que era divertido, exceto quando tinha lugar alguma coisa negativa, em relação a uma nação ou a uma religião. | TED | كنا نموذجا مصغرا للأمم المتحدة, الأمر الذي كان ممتعاً, ماعدا في حالة حدوث أمر سلبي يرتبط بأمة أو دين آخر |
de todas as TNC´s. Ok, agora analisemos a estrutura, como é que isto se relaciona com o controlo? | TED | لكل الشركات الإنتقالية. حسناً، قمنا الآن بتحليل البنية، فكيف يرتبط ذلك بالسيطرة؟ |
Aviso. Temporizador desligado. | Open Subtitles | تحذير التوقيت لم يرتبط. |
Casas sustentáveis são normalmente associadas a riqueza e abundância, mas não deveria ser o caso. | TED | غالبا ما يرتبط السكن المستدام مع الثروة والغنى، لكن الأمر لا يجب أن يكون كذلك. |
Isto deve estar relacionado com a Califórnia e o Silicon Valley. | TED | يرتبط هذا بالتأكيد مع وادي السيليكون في كاليفورنيا. |
Este inquérito está relacionado a uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | يرتبط هذا التحقيق بتحقيق في جريمة قتل |