ويكيبيديا

    "يرسل رسالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enviar uma mensagem
        
    • mandar uma mensagem
        
    • envia uma mensagem
        
    • manda uma mensagem
        
    • mandou
        
    • passar uma mensagem
        
    Pergunto-me se não estás a enviar uma mensagem hostil. Open Subtitles حسنًا، أتساءل إن كان هذا يرسل رسالة عدائية.
    Está alguém a enviar uma mensagem ao Kyle. Open Subtitles هنالك شخص يرسل رسالة إلى كايل بهذه الطريقة
    O detective do caso acha que alguém quis mandar uma mensagem. Open Subtitles ويظن المحقق في القضية أن شخصاً ما كان يرسل رسالة
    Não, a nossa primeira compra deve mandar uma mensagem clara de que estamos dispostos a estoirar os 125 milhões. Open Subtitles كلاّ، أوّل شراء يجب أن يرسل رسالة واضحة أننا مستعدّين لصرف كلّ الـ125 مليون دولار
    envia uma mensagem através do Aurelio para não ser visto com o atirador. Open Subtitles يرسل رسالة خلال اورليو لإبعاد نفسه من الرجل المسلّح
    Este tipo de esforço combinado entre os nossos países manda uma mensagem poderosa aos cartéis internacionais de drogas. Open Subtitles هذا النوع من التعاون بين بلدينا يرسل رسالة شديدة اللهجة الى المجتمع الدولي للمخذرات
    Pelo correio e mandou SMS sobre o próximo trabalho. Open Subtitles يرسل لي الأموال ، ثم يرسل رسالة نصية بالمهمة التالية
    E se cedo agora, estarei a passar uma mensagem sobre os benefícios de matar guardas. Open Subtitles يرسل رسالة حول منافع حرّاس السجن القاتل.
    O assassino entendeu a frase mal, ou estava a tentar enviar uma mensagem diferente? Open Subtitles حسنا.السؤال هو,هل أخطئ القاتل بالعبارة فقط ام أنه كان يحاول ان يرسل رسالة مختلفة تماما. ؟
    Se o suspeito queria enviar uma mensagem para a indústria madeireira, porquê esconde-los? Open Subtitles إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟
    Por isso a SD-6 quer enviar uma mensagem a todos os outros com quem negoceiam. Open Subtitles اذن ال*اس دى-6*يريد ان يرسل رسالة الى أولئك الذين يقومون بأعمال معه.
    Ele quer enviar uma mensagem clara aos nossos inimigos. Open Subtitles يريد أن يرسل رسالة واضحة إلى أعدائنا
    Ele está a enviar uma mensagem. Algo nisto é importante para ele. Open Subtitles انه يرسل رسالة شيء بهذا الخصوص مهم له
    Não te preocupes, já sou crescida. Mas de certeza que alguém está a enviar uma mensagem. Open Subtitles -لا تقلق، أنا فتاة ناضجة، ولكن شخص ما يرسل رسالة بالتأكيد
    - Ou crimes. Quem escreveu isto, está a mandar uma mensagem para um cúmplice. Open Subtitles أعتقد أيا كان من كتب هذا فإنه يرسل رسالة إلى حليـف.
    Se ele quisesse mandar uma mensagem, podia... Não sei. Mas não o fez. Open Subtitles لا، إذا أراد أن يرسل رسالة كان يستطيع لكنه لم يفعل
    E agora o meu coração estava a mandar uma mensagem para o resto do meu corpo. Open Subtitles و الآن قلبي كان يرسل رسالة لبقية جسمي
    Isso envia uma mensagem que ninguém está a salvo. Open Subtitles ذلك يرسل رسالة أنه لا يوجد أحد آمن
    A crucificação do Nazareno envia uma mensagem a todos os que desafiarem o que nós lutamos tanto para defender. Open Subtitles ان صلب الناصري لـ يرسل رسالة لكل الذين يحاولون تحدي بكل ما قمنا به من عمل جاد انت فعلت الشيء الصحيح
    Ao mesmo tempo, ele envia uma mensagem mental ao segundo rato que não viu nenhuma luz. O segundo rato, em 70% das vezes, vai pressionar a alavanca e obter a recompensa sem sequer ter visto a luz na retina. TED وفي ذات الوقت، هو يرسل رسالة عقلية للفأر الثاني الذي لم يرى الضوء. والفأر الثاني بنسبة 70% من عدد المرات سيذهب ويحدد العتلة اليسرى ويحصل على مكافأة من دون حتى أن يدرك الضوء بالشبكية.
    Não, evacuar manda uma mensagem errada. Open Subtitles لا، إخلاء يرسل رسالة خاطئة.
    - Mas manda uma mensagem. Open Subtitles -بل يرسل رسالة .
    O pai que o deixou sem uma palavra, que nunca lhe ligou ou mandou uma carta. Open Subtitles صورة الاب الذي ذهب وتركه وحيدا بدون كلمة وبدون ان يرسل رسالة
    Callahan sentiu que devia passar uma mensagem. Open Subtitles أنه يحتاج أن يرسل رسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد