E se o que realmente queriam dizer fosse algo eloquente, mas doloroso? | Open Subtitles | ماذا لو كان ما يرغبان في قوله فعلاً كان ذا معنى ولكنه مؤلم ؟ |
O Dennis queria os $3 milhões. Os rapazes queriam a Magda. | Open Subtitles | (دينيس) كان يرغب بثلاثة ملايين دولار، والشابان كان يرغبان بـ(ماجدا). |
Disseram que também queriam ajudá-la. | Open Subtitles | وقالا أنهما يرغبان في مساعدتها ايضاً. |
É suposto ser sobre o amor e sobre duas pessoas que se amam tanto uma a outra que querem passar juntas o resto a vida delas. | Open Subtitles | فهو يُفترَض أن يتعلّق بالحب و أن يتعلّق بشخصان يُحبان بعضهما بشدة لدرجة أنهما يرغبان بقضاء بقية حياتهما معاً |
Arranje uma compra, e diga ao seu vendedor que tem dois amigos que querem comprar armas. | Open Subtitles | جهز دفعة شراء اخبر تاجر مسدساتك ان لديك صديقان يرغبان بشراء المسدسات |
Os meus jovens amigos desejam um espectáculo privado com dois pares. | Open Subtitles | صديقاي الصغيران يرغبان في عرض خاص لثنائيان |
Perto da água no Brooklyn. Disseram que queriam fazer o próprio vídeo. | Open Subtitles | بالقرب من الماء في (بروكلين) وقالا أنهما يرغبان بتصوير الفيديوهم الخاص بهم. |
queriam falar consigo sobre a Claire. | Open Subtitles | (يرغبان بالتحدث معكَ بشأن (كلير |
Só não quero que pense que somos animais que o fazem sempre que querem. | Open Subtitles | إسمع، لا أريدك أن تعتقد... أنّنا حيوانان يفعلان ذلك... عندما يرغبان فيه. |
Ana, estão aqui dois detectives que querem fazer-te umas perguntas. | Open Subtitles | آنا)، ثمّة محققان هنا يرغبان) بطرح بعض الأسئلة عليكِ |
Os enviados do Chanceler Supremo desejam respeitosamente ir imediatamente a bordo. | Open Subtitles | مع كامل احترامنا إن مبعوثى رئيس الوزراء الاعلى يرغبان بالهبوط على الفور |
Por essa razão, a vítima e os pais desejam uma punição severa para o arguido. | Open Subtitles | ولهذا السبب فإن الضحية ووالديها يرغبان بتطبيق أشد عقوبة على المدعى عليه |