ninguém quer um modelo de lingerie a fazer-lhe a esplenectomia. | Open Subtitles | لا يرغب أحد بعارض أزياء داخليّة يقوم باستئصال طحاله |
Sinto-me como um daqueles cães que ninguém quer, lembras-te? | Open Subtitles | أشعر كأحد الكلاب المتروكة التي لا يرغب أحد به, أتذكر؟ |
alguém quer café ou outra coisa? - Eu não. | Open Subtitles | هل يرغب أحد بتناول القهوة أو اي شيءٍ آخر؟ |
Mas alguém quer ouvir falar sobre isso? Não. | Open Subtitles | و لكن هل يرغب أحد بالسماع عن ذلك، لا. |
Por que razão alguém esconderia o dinheiro nas Bahamas? | Open Subtitles | ولماذا يرغب أحد ما في تخبئة ثروته داخل جزر (البهاما)؟ |
Nós estávamos a ir a lugares onde mais ninguém queria ir, a lugares onde ninguém mais podia ir, e depois de três semanas, nós apercebemo-nos de uma coisa. Os veteranos militares são muito, muito bons em respostas a catástrofes. | TED | كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها. أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع، وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش جيدون جداً في التعامل مع الكوارث. |
E a chave para um bom esconderijo é achar um lugar onde ninguém irá querer procurar. | Open Subtitles | والمفتاح لمكان اختباء جيد هو العثور على مكان لن يرغب أحد في النظر إليه |
Eu sei que são notícias que ninguém quer ouvir. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم ان هذه أخبار سيئة ولا يرغب أحد بسماعها أبداً |
ninguém quer um sessão fotográfica comigo: nunca saí do autocarro. As janelas estavam abertas? | Open Subtitles | لم يرغب أحد بالتصوير معي، ولم أغادر الحافلة مطلقاً |
ninguém quer ser o primeiro a dizer o que realmente aconteceu, mas, eventualmente, alguém vai. | Open Subtitles | حسنٌ , لا يرغب أحد أن يكون الأول بسرد القصة ولكن بالنهاية |
o equivalente ao ninguém quer sentar-se connosco no refeitório. | Open Subtitles | في التزلج يعادل كونك الفاشل الذي لا يرغب أحد بالجلوس معه في الكافيتريا |
ninguém quer uma coisa assim na cabeça. | Open Subtitles | لا يرغب أحد بوجود مثل هذا الشئ القذر برؤوسهم |
Mas aquilo que esquecemos... o que nunca ninguém quer falar no final... eles perderam. | Open Subtitles | لكن الأمر الذي نسيناه الأمر الذي لم يرغب أحد في التحدث بشأنه في نهاية الأمر هو أنهم قد خسروا |
alguém quer me dizer o que está havendo? | Open Subtitles | هل يرغب أحد ما بإخباري بما يجري؟ |
Vou buscar um cocktail, alguém quer? | Open Subtitles | سأجلب مشروب كوكتيل أخر هل يرغب أحد بشئ؟ |
alguém quer ir mais cedo? | Open Subtitles | هل يرغب أحد في المشاركة باكراً؟ |
Por que razão alguém quereria acabar com isso? | Open Subtitles | فلم قد يرغب أحد بإنهاء هذا؟ |
Sim, ninguém queria mais do que eu pôr aquele tipo na cadeia. | Open Subtitles | -أجل، لا يرغب أحد بزجّ ذلك التاجر في السجن أكثر مني |
ninguém queria me trazer, então eu comecei a andar, ele viu-me e deu-me boleia. | Open Subtitles | لم يرغب أحد بأن يوصلني لذا بدأتُ بالمشي, فرآني وأوصلني |
Nessa altura, ninguém irá querer ficar de fora. | Open Subtitles | في تلك المرحلة لا يرغب أحد في التخلي عنك |