ويكيبيديا

    "يرى أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acha que
        
    • vê que
        
    • ver que
        
    Há muitas diferenças entre sexos. Só acha que homens e mulheres são parecidos quem nunca teve um filho e uma filha. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت
    Não. Só acha que os nossos corações estão preparados para mais. Open Subtitles لا لا هو فقط يرى أن قلوبنا مستعده لأن تحمل أكثر
    O Pentágono acha que o projecto do portal, expõe a Terra a um grande risco, e não tem tido resultados práticos. Open Subtitles البنتاجون يرى أن برنامج بوابة النجوم بينما يعرض الأرض لمخاطر هائلة فهولم ينتج عنه بعد نتائج مبشرة
    - Toda a gente vê que há algo entre vocês. Open Subtitles يمكن للجميع أن يرى أن هناك شيئاَ ما بينكما.
    Quando alguém olha para ela, vê que alguém — um número IP anónimo — fez uma alteração na minha página. TED حينما يذهب شخص ما وينظر على -- يرى أن هناك شخص ما، عنوان إنترنت مجهول، قام بتحرير صفحتي--
    Deixa o mundo ver que foi feita justiça e que até uma dita terrorista pode cumprir a palavra dela. Open Subtitles كلا، دع العالم يرى أن العدالة قد حُققت وأنّ حتى المدعوة بإرهابية يمكنها أن توفي بوعودها.
    Ele acha que os farmacêuticos precisam de algo maior, para os forçar a entrar em acção. Open Subtitles يرى أن شركات الأدوية تحتاج شيئاً كبيراً كي تتحرك
    Está a confiar em alguém que acha que a cirurgia é importante. Open Subtitles أنتَ تضع ثقتك في شخصٍ يرى أن هذه الجراحة مهمة هاوس...
    O pai acha que alguem com 12 anos não sabe nada mas não é verdade. Open Subtitles أبي يرى أن الفتيات في سن الثانية عشرة لا يعلمن أي شيء، ولكنه مخطيء.
    Ele acha que todas as mulheres desde a Eva são umas tentadoras, que devem se castigadas diariamente pelos seus maridos para afastar o mal. Open Subtitles .إنه يرى أن كل امرأة منذ حواء .ولدّت فاتنة يجب أن تضرب يومياً .منْ قِبل زوجها ليبعد عنها الشر
    Não. O meu papel é fazer a Detective que acha que isto é uma treta. Open Subtitles كلا، كان دوري هو لعب دور المتحري الذي يرى أن هذا هراء
    Ele acha que piora as coisas. Open Subtitles يرى أن هذا يصعب الأمور علينا أكثر.
    O Early acha que as mulheres não devem fumar, beber ou praguejar. Open Subtitles ...أجل، لأنه لا يرى أن النساء ينبغى أن يدخنن أو يسكرن أو يسبن
    Quem acha que a simpatia não é um sintoma? Open Subtitles من منكم يرى أن الطيبةَ ليست عرضاً؟
    Ele mata a senhora porque acha que o mundo é melhor sem ela. Open Subtitles "لذلك فهو يقتل المرأة العجوز" "لأنه يرى أن العالم أفضل بدونها"
    Ele não vê que suas ideias só trazem problema? Open Subtitles ألا يستطيع أن يرى أن طريقته تجلب المشاكل فقط ؟
    Toda a gente vê que há uma bolha imobiliária. Open Subtitles لماذا ؟ الجميع يمكنه أن يرى أن هناك مخاطرة
    vê que valem 103 000 dólares — francamente, uma coleção modesta. TED يستطيع ان يرى أن قيمتها 103,000 دولار -- بصراحة، إنها مجموعة متواضعة.
    O Freddy vê que o seu grupo está em inferioriade numérica, dois para um. Open Subtitles فريدي) يرى أن فريقه) ينقص عنهم بواحد لكل إثنين
    Até um cego consegue ver que acabou. Open Subtitles حتى رجل أعمى بإمكانه أن يرى أن الأمر قد انتهى
    por ver que o seu plano foi executado 1000 vezes melhor do que se esperava? Open Subtitles إذا كان يرى أن خطته هي أفضل 1000 مرة مما كان متوقعا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد