Não vamos a lado nenhum até sabermos o que é que ele quer? | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة |
Não é nada com o nome dele, ou o que ele quer nem mesmo o que ele vai explodir, por que isso vai acontecer. | Open Subtitles | الامر ليس بشان من هو او ما يريدة وا حتى ما سيفجرة تاليا لان هذا سيحدث |
O garoto me contou que... ele pode cheirar em nosso medo quem ele quer e o que deles ele quer comer. | Open Subtitles | الولد أخبرني بذلك... انة يستطيع شم خوفنا ومن يريدة وماذا حدث لهم |
A última coisa que ele quer é um outro set com a motivação toda do outro lado. | Open Subtitles | -الشىء الوحيد الذى يريدة الأن مجموعة أخرى ليلعب بطريقة أخرى |
O inimigo vai quere-lo tanto como nós, | Open Subtitles | العدو يريدة كمانريدة |
O que é que ele quer mais? | Open Subtitles | ما الذى يريدة اكثر؟ |
Não há necessidade. Eu tenho algo que ele quer. | Open Subtitles | لا داعى انا عندى شئ هو يريدة |
Se é o que ele quer, eu juro, | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يريدة ...أنا أقسم .. |
- A única coisa que sei que ele quer. | Open Subtitles | - الشيء الذي أعرف أنّه يريدة. |
É o que ele quer. Vamos a isso. | Open Subtitles | ان هذا ما يريدة . |
Ele quere-lo morto, Cárter. | Open Subtitles | انه يريدة ميتا ،كارتر |