ويكيبيديا

    "يريدها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quer
        
    • querem
        
    • quiser
        
    • querer
        
    • precisa
        
    • quere-a
        
    • quisesse
        
    • queira
        
    • ele queria
        
    • queremos
        
    • querê-la
        
    Quem não quer que ela fique com o dinheiro dele? Open Subtitles إذا، من ذا الذي لا يريدها أن تأخذ نقوده؟
    Ninguém quer tanto este prémio como a minha banda. Open Subtitles لا احد يريدها هنا كما يريدها أعضاء فرقتي
    Se não a quer, arranjo outro jornalista que queira. Open Subtitles أنت لا تريدها فسأجد صحفيًا لعينًا آخر يريدها
    Agora estão sentados em bombas que nem os exércitos mais fracos querem. Open Subtitles و الآن يصنعون قنابل لا يريدها حتى أسوأ جيش في العالم
    Deus pode fazer o que quiser, da maneira que quiser. Open Subtitles الله قادر ان يعمل ما يريد بالطريقة التي يريدها
    Acho que depois do baile, ela é a única que ele quer. Open Subtitles اعتقد أنه بعد حفلة التخرج هي الوحيدة التي يريدها أن تبقى
    As coisas que ele quer... Nem metade disso temos. Open Subtitles المواد التي يريدها ليست لدينا ولا حتي النصف
    Seja lá porque é que ele a quer, É muito importante. Open Subtitles أياً كان الشيء الذي يريدها بسببه فهو شيء مهمٌ جداً.
    Mas não se esqueçam, cada um de nós é um indivíduo, um ser humano com um coração, que se preocupa e quer viver a sua vida autêntica. TED لكن تذكروا دائما، كل واحد منا هو فردٌ، إنسان يملك قلبا نابضا، يهتم ويريد عيش حياة حقيقية يريدها.
    São as sobras na sequência da extração: as partes feias que ninguém quer. TED وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد.
    Ninguém a quer. Ela só serve para mim. Leve-a para cima! Open Subtitles لا يريدها أحد، إنها عديمة الفائدة لأي شخص , خذيها إلى أعلى
    Não é como o jogo, nem a bebida, ou nem mesmo as mulheres algo que a maioria das pessoas quer, mas a Igreja proíbe. Open Subtitles فهى ليست مثل القمار أو الخمر أو حتى الدعارة و هى أشياء يريدها معظم الناس هذة الأيام و تحظرها عليهم الكنائس
    Nixon será reconfirmado... e o Post tem uma história que ninguém quer. Open Subtitles نيكسون ضمن أن يرشحه الحزب الجمهوري و جريدتنا متورطة في قصة لا يريدها أي أحد غيرنا
    Há um novo acampamento e ele quer a faca de mato. Open Subtitles حسناً ، هناك مخيم جديد الان ، وهو يريدها
    Bem, se não a queres, sei de alguém que a quer. Open Subtitles حسناً، لو لا تريدينها، أعرف أحداً يريدها
    Todas te querem. És tipo aquela boazona que todos os tipos desejam. Open Subtitles الجميع يريدك , أنت مثل الفتاة المثيرة الذي يريدها كل الشبان
    Há um trabalho de catering, esta noite, se alguém o quiser. Open Subtitles جاءني إتصال عمل لتقديم الطعام إن كان يوجد من يريدها.
    Nao, Anubis deve realmente querer aquilo inteiro, visto os homens dele terem aguentado tanto. E quer. Open Subtitles طالما أستمر صبيانه على هذا لهذه الفتره إنه يريدها
    Vai encontrar outra pessoa com a parte que precisa. Open Subtitles سوف يجدك شخص أخر بنفس المواصفات التى يريدها
    Guardem isso, o paciente quere-a. Open Subtitles احرصوا على استرجاعها المريض يريدها
    Ele representava a ideia de que o poder só deveria ser dado a quem o quisesse menos. Open Subtitles لقد قدم فكرة ان تعطى السلطة، لمن لا يريدها.
    Nem pensar. Só estava a perguntar. Aposto que é aquele relógio que ele queria, certo? Open Subtitles لامي، أني استغرب فقط تعتقد أنها الساعة التي كان يريدها
    Uma das coisas que ambos queremos é que fiques connosco. Open Subtitles أحد الأشياء التّي يريدها كلانا هو أن تبقي معنا
    Se ela o recusar quando há a possibilidade de ele ser pobre, ele não irá querê-la quando for rico. Open Subtitles إذا لم تقبل بهِ عندما قد يكونُ فقيراً هو لن يريدها عندما سيكون غنياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد