O Espantalho quer que eles venham aos meus braços. | Open Subtitles | الفزاعة يريدهم, أن يأتوا إلى حناني وذراعي المحبة |
Porque ele quer que eles vejam a realidade da doença, e que nunca há de desistir. | TED | لانه يريدهم أن يروا حقيقه الأمر وكيف أنه لن يستسلم أبدا |
Chega de mandar mensagens. Ele quer que eles entendam quer o telefone toque ou não. | Open Subtitles | لا مزيد من الرسائل يريدهم أن يتلقوا الرسالة في جميع الأحوال |
Ele quer que segurem as mãos e que marquem passo numa longa linha recta. | Open Subtitles | يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي و يخطوا بالرقص في خط طويل |
Ele quer que eles sofram, mas também quer presenciar como é para eles. | Open Subtitles | بين الجاني و الضحايا يريدهم أن يعانوا لكنه أيضا يريد ان يشاهد كيف سيصبحون |
Ele quer que eles sofram primeiro ou, pelo menos, que saibam do sofrimento dele. | Open Subtitles | إنه يريدهم أن يعانوا أولاً أو على الأقل يعلموا بمعاناته |
E ele quer que eles percam por menos que cinco pontos. Percebeste? | Open Subtitles | يريدهم أن يخسروا بفارق أقل من خمس نقاط |
O que é ele quer que eles entendam. | Open Subtitles | إنه رسالته التي يريدهم أن يفهمونها |
Diz-lhes apenas que Deus quer que eles ignorem tudo nos seus corpos que Ele faz com que aconteça. | Open Subtitles | ليس بهذه الصعوبة أخبريهم فقط 220)}أنّ الله يريدهم أن يتجاهلوا كل شيء يحدث في أجسادهم وأن هذا هو من تدبيره |
- Ele não quer que eles morram. | Open Subtitles | - أنه لا يريدهم أن يموتوا |
Ele quer que nos apanhem. | Open Subtitles | وفي النهاية يراني أسرق مصرفه؟ يريدهم أن يُقبضوا علينا. |