Ele quer que nós resolvamos os homicídios, mas não quer pagar. | Open Subtitles | يريد منا حل القضيّة لكنه لا يُريد تكلفة عالية |
O King Richard quer que nós ficamos a guardar mais de 3.000 prisioneiros? | Open Subtitles | الملك ريتشارد يريد منا حراسة أكثر من 3.000 سجين؟ |
O que ele quer de nós? | Open Subtitles | لماذا ؟ ماذا يريد منا ؟ |
O Nick quer-nos em casa dele. | Open Subtitles | نيك يريد منا جميعا نجتمع مرة أخرى في مكانه |
Não, ele queria que trabalhássemos juntos, lado a lado, resolvendo problemas e partilhando os créditos. | Open Subtitles | لا,كان يريد منا العمل معاً جنبا الى جنب نتناسى المشاكل ونتشارك المصالح |
Ele quer que nos salvemos com uma distracção parecida. | Open Subtitles | على اية حال هو يريد منا ان ننقذ انفسنا بنفس الطريقة |
Pelo amor de Deus! Isso é o que ele Quer que a gente faça. | Open Subtitles | بربك، أيتها العميلة هذا ما يريد منا أن نفعله |
A secretária da escola disse que ele quer que nós lá vamos. | Open Subtitles | حسبما ذكر سكرتير المدرسة فأن المدرس يريد منا القدوم |
quer que nós dêmos o par de cromossomas que falta. | Open Subtitles | يريد منا وضع زوج الكروموسومات الناقصة. |
Ele quer que nós reconheçamos quão inteligente ele é. | Open Subtitles | و يريد منا الإعتراف أنهُ ذكي أنصتِ (بونز) |
quer que nós o matemos. | Open Subtitles | هو يريد منا أن نقتله |
Vamos, o Barry quer-nos lá em cima. | Open Subtitles | هيا، باري يريد منا الطابق العلوي. |
E não parava de dizer o quanto queria que nos encontrássemos. | Open Subtitles | وإستمر بقول أنه يريد منا جميعاً أن نتقابل |
Ele quer que nos encontremos com ele com um camião. | Open Subtitles | يريد منا مقابلته بغضون ساعة مع شاحنة. |
Quer que a gente prenda um tipo por um homicídio de há sete anos. | Open Subtitles | يريد منا أن نذهب إلى التقاط بعض الرجل على تهمة القتل البالغ من العمر 7 سنوات. |