Tudo bem, afasta-te, miúdo. Deixa um verdadeiro urso mostrar-te como se escava. | Open Subtitles | حسنا، تنحى جانباً ايها الطفل دع دب حقيقي يريك كيف يكون الحفر |
Está a mostrar-te que teve poder para lançar a tua carreira política, mas que também o tem para lhe pôr fim. | Open Subtitles | لا, ما يفعله هو أنه يريك... أنه ليس فقط لديه القوة ليبدأ مهنتك السياسية لكن أيضاً لديه القوة لينهيها |
Olha, obviamente tu precisas de alguém para te mostrar as paisagens. | Open Subtitles | اسمع، من الواضح إنك بحاجة لمن يريك بعض المواقع، يارجل. |
A continuação da nossa viagem foi impedida por este homem, que pede que o sahib o acompanhe para lhe mostrar uma coisa rara e maravilhosa. | Open Subtitles | هذا الزميل ، الذى يستجدى يعرقل إستمرارنا للأمام أنت سترافقه فربما يريك شيئا نادرا ورائعا |
E isso não mostra exatamente onde deve estar a sua atenção? | Open Subtitles | و ألا يريك ذلك بالضبط أين ينبغي أن تولي اهتمامك؟ |
Esta lupa dérmica vai mostrar-lhe a extensão dos danos. | Open Subtitles | هذا المكبر الجلدي سوف يريك مى الضرر |
- Shawn, ouve! O Sargento Yurek vai primeiro. | Open Subtitles | شون"، اسمع" العريف "يريك" سيركض أولا |
Se não tens quem te mostre como conseguir as coisas de que precisas e ficares afastado daquilo que não precisas, estás tramado. | Open Subtitles | ان لم يكن عندك أحد لكي يريك كيف تحصل على الأشياء التي تريدها والبقاء بعيدا عن الأشياء التي لا تريدها |
Está a mostrar-te que teve poder para lançar a tua carreira política, mas que também o tem para lhe pôr fim. | Open Subtitles | انه يريك أنه كانت لديه القوة ليساعدك فى بدء حياتك السياسية لكن أيضاً لديه القوة لينهيها |
Tudo bem, afasta-te, miúdo. Deixa um verdadeiro urso mostrar-te como se escava. | Open Subtitles | حسنا، تنحى جانباً ايها الطفل دع دب حقيقي يريك كيف يكون الحفر |
Posso ser a primeira a mostrar-te o interior? A biblioteca que o teu avô construiu. | Open Subtitles | هل لي أن أكون أول من يريك المكتبة التى بناها جدك؟ |
Enquanto estiveres empenhado em expor a corrupção no seu departamento, ele irá estar empenhado em mostrar-te a porta de saída. | Open Subtitles | لطالما أنت ملتزم بكشف الفساد في قسمه. سيكون ملتزماً بأن يريك طريق الخروج. |
Tens um mundo louco à espera e a pessoa certa para to mostrar. | Open Subtitles | حسناً، هناك عالم سيىء كبير بالخارج، يجب أن يريك إياه الشخص المناسب |
Em agradecimento, meu pai quer-lhe mostrar os templos acima do rio. | Open Subtitles | كتعبير عن شكره، والدي يريد ...أن يريك المعابد عند النهر |
Ele procurou impressionar ao mostrar que assumia o controle. | Open Subtitles | اذن كان يحاول ان يبهرك بأن يريك كيف يمكنه ان يتولى الامور |
Disse a ele para não lhe mostrar nada... que não precisasse ver, e foi só. | Open Subtitles | أخبرته بأن لا يريك أي شيء أكثر مما تحتاجين لرؤيته ذلك هو الأمر |
mostra que mais tarde ou mais cedo, respondemos pelos nossos os actos. | Open Subtitles | و هذا يريك عاجلا أو آجلا أنه يجب أن ترد على كل عمل طيب |
- lsso mostra como estou desesperado. | Open Subtitles | اتضح انك افضل فرصة متوفرة لدي هذا يريك كما انا يائس |
Agora mostra a devastação provocada pelas empresas de madeira. | Open Subtitles | لذا هو يريك الآن الدمار الناتج عن شركات الأخشاب الجشعة |
O Sr. Hubbard está doente e não poderá mostrar-lhe as quintas vizinhas hoje. | Open Subtitles | ولن يتمكن من ان يريك المزرعة اليوم |
Yurek, segura nos pés e na lanterna. | Open Subtitles | يريك" أمسك الأقدام واحمل المصباح" |
Rezo a Deus todos os dias para que Ele te mostre as coisas boas. | Open Subtitles | و انا ادعو الله كل يوم ان يريك فقط الاشيا الصالحه |
Um tipo qualquer leva-te para lá, mostra-te um filme e tu carregas numa tecla apenas devido à fé. | Open Subtitles | شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده |
O Senhor mostrar-te-á, a seu devido tempo. | Open Subtitles | سوف يريك الرب في الوقت الذي يريده مناسبا |