Uma coisa que nos ajude a descobrir como magoam os pacientes. | Open Subtitles | أي شيء يمكن أن يساعدنا في كشف كيفية إيذائهم للمرضى. |
Ela disse-te alguma coisa que nos ajude a encontrá-lo? | Open Subtitles | هل أخبرتك بشيءٍ لربما يساعدنا في إيجاده ؟ |
ajuda-nos a perceber quando podemos avançar com as nossas decisões e instintos e quando, pelo contrário, precisamos de procurar aconselhamento. | TED | إنه يساعدنا في معرفة متي يمكننا المضي قدمًا في قراراتنا وغرائزنا ومتي نحتاج، في المقابل، إلي التماس المشورة. |
Pode ajudar a determinar onde estava antes de ser assassinado. | Open Subtitles | يمكن أن يساعدنا في معرفة أين كان قبل الجريمة |
Estive a pensar em arranjar um cão. Pode ajudar-nos a cheirar pistas. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات |
É o líder da Resistência. Ele vai nos ajudar a encontrar o seu pai. | Open Subtitles | هو قائد المقاومة سوف يساعدنا في إيجاد أبيك |
É uma questão de quem nos ajudará a obtê-lo. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة من يساعدنا في الحصول عليه |
Tenho o software no meu laboratório que pode ajudar-nos com isso. | Open Subtitles | ربما لدي برنامج في معملي يمكن أن يساعدنا في ذلك. |
Está a ajudar-nos numa investigação criminal. | Open Subtitles | فالطّفل يساعدنا في تحقيقٍ جنائي جارٍ. |
Como artista, sinto que aceder à intuição de cada um, ao conhecimento inconsciente de cada um, é o que nos ajuda a criar coisas maravilhosas. | TED | وكفنان، أشعر أن الوصول لحدس أحدهم بمعرفتك اللاواعية، هو ما يساعدنا في خلق أشياء رائعة. |
Não, achou que eu poderia ter visto algo que nos ajudasse a encontrá-lo. | Open Subtitles | لا، انه يعتقد أنني قد رايت شيء يمكنه أن يساعدنا في العثور عليه |
Há alguma coisa que nos ajude a encontrar o seu filho antes de matar outra vez? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر يمكنك إخبارنا به قد يساعدنا في إيجاد إبنك قبل أن يقتل من جديد؟ |
Quero dizer, encontraste alguma coisa que nos ajude a saber quem ele é. | Open Subtitles | لقد عنيت , أوجدتي شيئا قد يساعدنا في التعرف عليه.. ؟ |
Primeiro, desenhar ajuda-nos a perceber as situações como se fossem sistemas de nós e as suas relações. | TED | أولاً، الرسم يساعدنا في فهم المواقف كالأنظمة ذات العقد وعلاقاتها. |
Então, o exercício de desenho, aparentemente trivial, de desenhar torradas ajuda-nos a ficar mais esclarecidos, ligados e alinhados. | TED | تمرين رسم عملية تحميص الخبز يبدو سطحيًا، لكنه يساعدنا في توضيح المشكلة وتنظيمها. |
- Sim, tudo o que achem que nos possa ajudar a identificá-los. | Open Subtitles | أجل كل ما بوسعكم تذكره يمكن أن يساعدنا في التعرف عليهم |
Bem, vou sair do limbo e dizer que isto provavelmente não vai ajudar-nos a identificar o nosso suspeito. | Open Subtitles | حسناً .. سوف أنتهز الفرصة و أقول هذا ربما لن يساعدنا في تضييق هوية المشتبه به |
É um rapaz grande. É uma pena que não estivesse lá para nos ajudar a ganhar a Taça. | Open Subtitles | هذا ولد كبير من المؤسف أنه لم يساعدنا في الكأس |
Ou é um novo sintoma que nos ajudará a salvar a vida dela ou uma perda de tempo completa. | Open Subtitles | فقد يكون الأمر عارضا جديدا قد يساعدنا في انقاذ حياتها أو أنها إضاعة للوقت |
Ele está sempre a ajudar-nos com casos financeiros. | Open Subtitles | إنه يساعدنا في قضايا تمويلية دائما وانا اميل إلى تذكر الارقام |
Juíz Schuller está a ajudar-nos numa investigação federal. | Open Subtitles | القاضي (شولر) يساعدنا في تحقيق فيدرالي |
Porque nos ajuda a ligar-nos à nossa herança cultural e natural. | TED | يساعدنا في الارتباطعلى التواصل مع تراثنا الثقافي والطبيعي. |
E enquanto criança adorava a ideia de um robô que interagisse connosco como um parceiro útil e de confiança, uma coisa que nos agradasse e que enriquecesse a nossa vida e que nos ajudasse a salvar uma ou duas galáxias. | TED | و كفتاة صغيرة احببت فكرة ان الروبوت يتفاعل معنا كثيرا مثل صديق مساعد موثوق شيئ يبهجنا ,و يثري حياتنا و يساعدنا في انقاذ مجرة او اثنتين |
Na verdade, confia tanto nele que já anda a telefonar à Shelly, a dizer-lhe como ela há-de fazer um curso para ajudar o nosso casamento. | Open Subtitles | إنها بالفعل تعتمد عليه اكثر مما بيننا من تواصل وتقول أننا ينبغي أن نتلقى تدريباً, يساعدنا في حياتنا الزوجية. |