Por acaso não o pôs num saco, por ele estar a causar problemas nem coisa parecida? | Open Subtitles | بإغلاق سحاب الحقيبة لأنه كان يسبب لك المشاكل أي شئ من هذا القبيل |
Para drenar o mal que vos está a causar tanta dor. | Open Subtitles | لنتخلص من السائل الذي يسبب لك ألماً مبرحاً |
Talvez me devesse contar mais sobre o seu projecto com o Dr. Powell, que lhe está a causar tanta tensão aqui em baixo. | Open Subtitles | ربما يجب ان تخبريني المزيد عن عملك مع الطبيب باول لماذا يسبب لك ذلك الكثير من التوتر في الاسفل |
Perfurando-o, talvez vivas cinco ou seis minutos. | Open Subtitles | ثقبه يسبب لك النزيف بعد 5 او 6 دقائق |
Perfurando-o, talvez vivas cinco ou seis minutos. | Open Subtitles | ثقبه يسبب لك النزيف بعد 5 او 6 دقائق |
Já pensaste que a tua inteligência pode ser o que está a causar o teu dilema? | Open Subtitles | هل وضعت بحسبانك أن ذكائك قد يكون هو الشيء الذي يسبب لك معضلتك ؟ |
Pai, há alguma coisa que te esteja a perturbar e que te esteja a causar... um grande stress psicológico? | Open Subtitles | أبي , هل هناك أي شيء يضايقك ؟ والذي يسبب لك حالة من الإجهاد النفسي |
Será um prazer e uma honra acompanhá-la longe daqui e eu prometo-lhe, ninguém se atreverá a causar problemas. | Open Subtitles | سيكون سعدًا وشرفًا أن نرافقك للخروج من هذا المكان وإنّي أعدك، لن يجرؤ أحد على أن يسبب لك المتاعب. |
O que quer que esteja a causar a atitude Joan Collins, enfrenta-o. | Open Subtitles | أياً كان ما يسبب لك هذا تعاملي معه |
É o que te está a causar os blackouts. | Open Subtitles | و هذا ما يسبب لك حالات الإغماء |
Pode ser este seu charme que lhe está a causar problemas no pátio. | Open Subtitles | (مايكل) محاولتك لجذبي يمكن أن يكون هو ما يسبب لك المشاكل في الساحة |
Espero que o Detective Washburn não lhe ande a causar alguma... preocupações. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يكون المحقق (واشبور) يسبب لك قلقاً |
E eu sei que é isso que te está a causar problemas. | Open Subtitles | وأعلم أن ذلك هو... ما يسبب لك المشاكل |