ويكيبيديا

    "يسبق له مثيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem precedentes
        
    • tem precedentes
        
    • nunca tinha visto
        
    • inédita
        
    Mas infelizmente, hoje, há línguas que estão a morrer a um ritmo sem precedentes. TED لكن اللغات اليوم بكل أسف تموت بمعدل لم يسبق له مثيل
    O comissário eleitoral declarou, com o consentimento dos partidos, realizar uma repetição de eleição sem precedentes. TED أعلنت مفوضية الإنتخابات، بموافقة الأحزاب، إجراء لم يسبق له مثيل وهو إعادة الجولة الثانية.
    Também experimentamos uma sensação de intimidade sem precedentes. TED كما أنه يعطي انطباعا بالانسجام لم يسبق له مثيل.
    Assim parece. Isto não tem precedentes. É desconcertante. Open Subtitles يبدو ذلك ، هذا لم يسبق له مثيل أنا منذهل جداً
    Este caso não tem precedentes seja na extensão ou dificuldade porque... envolve um número muito maior de vítimas do que qualquer outro. Open Subtitles هذه القضية لها نطاق من الصعوبة لم يسبق له مثيل
    Disse que nunca tinha visto as fotografias, que não fazia ideia de onde elas tinham vindo. Open Subtitles نعم، باستثناء كل ما فعله كان إنكار عليه؛ وقال عنيدا لم يسبق له مثيل الصور، كان أي فكرة من أين أتوا.
    E com a Alemanha a vencer por 2-0, numa demonstração inédita de imparcialidade e teimosia de um Homer Simpson. Open Subtitles مع تفوق الألمان بهدفين مقابل لا شيء في عرض لم يسبق له مثيل (من استقامة وعناد لـ(هومر سيمبسون
    Porque, se pudermos descobrir isso, teremos um recurso humano sem precedentes nas mãos. TED لأننا لو إستطعنا معرفة ذلك سيكون لدينا مورد لم يسبق له مثيل للبشرية.
    Quero que todos saibam que pedi uma investigação interna sem precedentes em alcance e rigor. Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تعرفوا أني طالبت بإجراء تحقيق داخلي لم يسبق له مثيل في الصرامة.
    O ataque sem precedentes à Chechénia assinala uma mudança perigosa e preocupante na política da Rússia. Open Subtitles وهم سيأخذون الإشارة منّا و الهجوم الذى لم يسبق له مثيل على الشّيشان يشير إلى خطر مزعج و تغيير في السياسة الروسية
    Mostrar o rabo a 24 advogados, incluindo dois estrangeiros, é um triunfo sem precedentes. Open Subtitles تعرية مؤخرتك ل24 محامي من ضمنهم إثنان وراء أعالي البحار إنه إنتصار لم يسبق له مثيل
    Numa jogada sem precedentes, o treinador Haskins começa com cinco jogadores negros. Open Subtitles في تحرّك لم يسبق له مثيل. مدرب هاسكينز يبدأ بخمسة لاعبين زنوج.
    Depois de um século de mudanças sem precedentes na China, durante as quais a proteção do meio ambiente não era uma prioridade, agora há novos sinais para uma nova direção. Open Subtitles بعد قرن تغيير في الصين لم يسبق له مثيل ، خلالها حماية البيئية ليس له أولوية، هناك الآن إشارات في إتجاه جديد.
    Senhor, está a pedir a distribuição numa escala sem precedentes. Open Subtitles لكنكَ يا سيدي , تطلب التوزيع على نطاق لم يسبق له مثيل
    Esta não tem precedentes, nem mesmo para nós. Open Subtitles حسنا ، أنه أمر لم يسبق له مثيل حتى بالنسبة لنا
    A polícia diz que isto não tem precedentes. Open Subtitles شرطة تامبا وصفته بأنه قتل فوضوى لم يسبق له مثيل
    Nunca ouvi nada igual. Não tem precedentes. Open Subtitles هذا لم يسمع به من قبل هذا لم يسبق له مثيل
    Não tem precedentes, Sam. Open Subtitles هذا الأمر لم يسبق له مثيل يا سام.
    nunca tinha visto a Kate trabalhar tanto mas estava sempre disponível para o Ben e para a Emily. Open Subtitles وقد إميلي لم يسبق له مثيل العمل بجد , لكنها كانت دائما هناك لبن واميلي.
    Eu, literalmente, nunca tinha visto entradas assim. Open Subtitles لقد حرفيا لم يسبق له مثيل أي مدخلات مثل هذا من قبل.
    Bateu-lhe com merdas que eu nunca tinha visto. Open Subtitles أعني، ضربه مع القرف أنا لم يسبق له مثيل من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد