ويكيبيديا

    "يستخرج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • extrair
        
    • extraído
        
    • extraídos
        
    • obterá
        
    • extraída
        
    Para abrandar o processo, ele tem de extrair as hormonas da hipófise das suas vítimas, para se tratar, para se manter jovem. Open Subtitles لتبطئة العملية، يجب أن يستخرج الهرمونات من الغدد النخامية لضحاياه
    Se tiveres razão e esse tipo extrair os nomes das próximas vítimas das anteriores. Open Subtitles إذاً كنت صحيحاً , إن الرجل يستخرج إسم ومكان الضحية
    Então ele está a perseguir casais, matando o macho, para extrair feromonas. Open Subtitles فهو يستهدف الأزواج، يقتل الذكر، و يستخرج الفيرمونات.
    É o equivalente ao peso humano da China, extraído do mar, todos os anos. TED وهذا يعادل الوزن البشري في الصين يستخرج من البحر كل عام.
    É o equivalente a um terço da China ou de todos os seres humanos dos EUA que são extraídos do mar, todos os anos. TED وهذا ما يعادل ثلث الصين، أو الولايات المتحدة بأكملها من البشر يستخرج من البحر كل عام .
    - Não, nada obterá de mim porque inverto as situações nos interrogatórios. Open Subtitles لا، لا، لا. لن يستخرج شيئاً مني أنا! لأن الإستجاوبات هي وقتي لقلب الطاولة بالعادة
    A heroína é extraída por um processo químico. Open Subtitles يستخرج الهيروين بإستعمال عملية كيميائية
    Está bem. Está bem, então o que está a dizer é que alguém andou a extrair as nossas memórias? Open Subtitles حسنا ما تقوله أن أحدهم كان هنا يستخرج ذكرياتنا؟
    Para o Presidente poder explodir milhões de pessoas com um toque num botão, ele tem de extrair essa chave assassinando o próprio voluntário. Open Subtitles لأجل الرئيس ليكون قادراً على قتل الملايين من البشر بضغطة زر، عليه أن يستخرج المفتاح بقتله للمتطوّع بنفسه.
    extrair anfilocite para fazer isto. Open Subtitles يستخرج الـ آمفيلسايت ليقوم بهذا. -لكن لماذا؟
    Todos lá para fora! Enquanto o Burns estiver a extrair petróleo, este bar fica fechado. Open Subtitles ليخرج الجميع ، طالما (بيرنز) يستخرج النفط ، ستغلق هذه الحانة
    Ela precisa de alguém para extrair os artefactos sem os danificar. Open Subtitles {\pos(190,200)} تحتاج إلى شخصٍ يستخرج . القطع الأثرية من غير الإضرار بها
    Estava a extrair rochas. Open Subtitles كان يستخرج أحجاراً.
    Deixa o meu pessoal extrair a memória. Open Subtitles اجعل مساعدي يستخرج ذاكرته
    E se o Korsten estava a ensina-lo a extrair o polónio? Open Subtitles ماذا لو أنّ (كورستن) كان يعلّمه كيف يستخرج البولونيوم؟
    daquela forma pontiaguda. Isto é muito importante, porque o que vos está a dizer é que o vosso cérebro está a tentar perceber — segundo parece — uma parva ilusão primitiva. Os fotões nos vossos olhos estão a registar esta forma, e as células pilosas nos ouvidos estão a excitar o padrão auditivo, e o cérebro é capaz de extrair o denominador comum. TED هذا مهم جدا الآن، لأن ما يخبرك هو أن عقلك مشغول في شيء بدائي -- إنها فقط -- تبدو وكأنها وهم سخيف، ولكن تلك الفوتونات في عينيك تشكل هذا الشكل، وخلايا الشعر في أذنك تثير النمط السمعي، ولكن المخ يستطيع أن يستخرج الشيء المشترك.
    Quanto de ouro extraído das montanhas achas que vai acabar nos vossos bolsos? Open Subtitles كم من الذهب الذي يستخرج من الجبال يصل الى جيوبهم ؟
    Então o DNA do seu animal .é extraído do pêlo ou de uma gota de sangue .e é infundido no nível celular da matriz. Open Subtitles وفى المرحلة الثانية ...الحمض النووىّ للحيوان الأليف يستخرج من لوك الفراء أو قطرة من الدمّ ثم تشريب المستوى الخلوىّ فى الفراغ
    extraído da aurora boreal. Open Subtitles يستخرج من الشفق القطبي
    Agora, o hambúrguer de bacalhau é feito com bacalhau do Alasca, que é a maior indústria de pesca nos EUA. 1 a 1,5 milhões de toneladas de peixe extraídos do mar, por ano. TED وحتى الآن ساندويتش فيليه السمك يصنع من بولوك ألاسكا، انها من أكبر الأسماك ذات الزعنفة في الولايات المتحدة، يستخرج من 2 الى 3 مليون من البحر سنويا.
    - Não obterá nada de mim. Open Subtitles ممتاز. لن يستخرج شيئاً مني!
    Portanto, a Hydra tinha de ser extraída. Open Subtitles لذا جهاز الهيدرا كان لابد أن يستخرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد