O que é que ele não pode fazer que eu terei de fazer por ele? | TED | فما الذي لا يستطيع أن يفعله وبإمكاني أنا أن أقوم به؟ |
Opte então por aqueles que já estão aprovados, procure estudos clínicos, mas entre aquilo que o médico pode fazer por nós, precisamos de começar a pensar naquilo que podemos fazer por nós. | TED | فخذ بعين الإعتبار الأدوية المصرح بها إبحث عن التجارب العملية, و لكن ما بين ما يستطيع أن يفعله لك الطبيب, يجب علينا أن نسأل ما الذي يمكننا فعله لأنفسنا. |
Enobreceis a vossa vida e mostrais aos cépticos o que um verdadeiro artista pode fazer. | Open Subtitles | لقدرفعتمن شأنحياتك وأظهرت للمشكيكين ماالذى يستطيع أن يفعله الفنان الحقيقى. |
Se ele puder manter os nódulos na noite inteira, Imagine o que seu willie pode fazer. | Open Subtitles | إنه قوى البنيه تخيلى ما يستطيع أن يفعله بكى |
Não sabemos o que ele pode fazer. | Open Subtitles | لا نملك أدنى فكرة عما يستطيع أن يفعله هذا الرجل |
Imagina o que pode fazer à carne humana? | Open Subtitles | تخيّل ماذا يستطيع أن يفعله بلحم انسان... |