Eu estou a dizer que, se há algum laboratório no mundo que pode, é o laboratório onde eu trabalho. | Open Subtitles | أنا أقول أنه اذا كان هناك أي مخبر على الأرض يستطيع ذلك فهو ذلك الذي أعمل له |
Não quero ser grosseira, mas acho que pode. | Open Subtitles | اعذريني, أنا لا اعني ان اكون وقحه ولكني اظن انه يستطيع ذلك |
Se o Rei pode enforcá-los a eles, pode fazê-lo a todos nós. | Open Subtitles | إذا كان الملك جورج يستطيع أن يشنق أى واحد من هؤلاء الرجال فإنه يستطيع ذلك معنا. |
Apenas aquele que realizou o feitiço pode fazê-lo. | Open Subtitles | وحده الذي سحرها يستطيع ذلك |
Não me podes promover. Só o Chappelle pode fazer isso. | Open Subtitles | لا تستطيع ترقيتي يا جورج وحده شابيل من يستطيع ذلك |
- Ele não pode fazer isso. | Open Subtitles | انه لا يستطيع ذلك |
Isso é impossível. Ninguém consegue fazer isso. Vamos render-nos. | Open Subtitles | هذا مستحيل، لا أحد يستطيع ذلك دعونا نستسلم |
Porque piratear a Ordem é um crime federal e, se ele consegue fazer isso, consegue fugir do país. | Open Subtitles | لأن اختراق النقابة هي جريمة فيدرالية واذا كان يستطيع ذلك فهو يمكنه الفرار من البلاد |
Isso significa que pode levantar a fasquia tão alto que, mesmo quando o centro de gravidade já não pode subir mais, o corpo arqueado pode. | TED | وهذا يعني أنه يمكنه أن يثب فوق حاجز مرتفع جداً بحيث أنه حتى لو كان مركز كتلته لا يستطيع أن يعلو فوق الحاجز، فإن جسمه المتقوس يستطيع ذلك. |
Mas conheço alguém que pode. | Open Subtitles | لكنّي أعرف رجل يستطيع ذلك. |
Claro que pode. | Open Subtitles | بالطبع يستطيع ذلك |
- E não pode fazê-lo? | Open Subtitles | -ألا يستطيع ذلك ؟ |
Só ela pode fazer isso. | Open Subtitles | وفقط هي من يستطيع ذلك |
-Mas ele não pode fazer isso. | Open Subtitles | لا يستطيع ذلك! بل يستطيع. |
Ele não pode fazer isso! | Open Subtitles | ! لا يستطيع ذلك ! |
O meu rapaz... Ele consegue fazer isso. | Open Subtitles | و ابني يستطيع ذلك. |
Só o Merlin consegue fazer isso. | Open Subtitles | -وحده (ميرلين) يستطيع ذلك |