Ninguém fica deitado na cama o dia todo a ouvir música deprimente porque tem dores de estômago. | Open Subtitles | لا أحد يستلقي في السرير طيلة اليوم ليستمع للموسيقى المحبطة لأن لديه ألم في المعدة |
deitado ali, enfrentando a morte, ele tinha um motivo para viver: o amor. | TED | يستلقي هناك يواجه الموت حيث كان لديه سبب ليعيش : الحب. |
- Ninguém parece gordo, deitado. | Open Subtitles | لا أحد يَبْدو سميناً عندما يستلقي على الأرض |
Desafiaram-no para ele se deitar num tanque de cimento num estaleiro de obras? | Open Subtitles | قمتم بتحديه جعلتموه يستلقي في حوض أسمنت في موقع بناء |
Vocês desafiaram-no para ele se deitar em betão. | Open Subtitles | حسناً، لكنكم تحديتموه بأن يستلقي في حوض أسمنت |
- Não quero saber! Vou partir-te a boca até a teres estendida no chão! | Open Subtitles | سوف أكسر فمك كي يستلقي على الأرضية اللعينة. |
O que querias que fizesse se fosses tu que estivesse ali deitada? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تريدينني أن أفعل لو كنت من يستلقي هناك |
Estava deitado no pátio, e, agora, desapareceu. | Open Subtitles | كان يستلقي في الفناء الخلفي، والآن هو مفقود. |
- Claro que não. Está lá deitado, a tremer e a olhar para nada. | Open Subtitles | لا، لا يمكنه التحدث إنه يستلقي ويرتعش ويحدق |
Vocês tiveram de ficar deitados ao sol, agora ele tem de estar deitado ao sol. | Open Subtitles | اضطررتما للاستلقاء تحت الشمس والآن عليه أن يستلقي تحت الشمس |
Quando vocês brincavam, ele simplesmente, ficava deitado? | Open Subtitles | عندما تعبثون معاً , هل كان يستلقي فحسب ؟ |
A sua nuca estava arrebentada. E ele estava deitado numa poça de sangue. | Open Subtitles | مؤخّرة رأسه كانت مفتوحة وكان يستلقي على بركة من الدماء |
Meu corpo está deitado num quarto ao fundo do corredor a olhar para o tecto. | Open Subtitles | إنّ جسدي يستلقي في غرفة بأخر الرواق يحدق في السقف. |
E deitado na cama, a meio da noite ouvia um ruído como se encostassem uma concha ao ouvido dele. | Open Subtitles | "و عندما كان يستلقي في السرير في منتصف الليل" "كان يسمع ضجة وكأن أحداً يحمل صدفة بحريه في أذنه" |
Já é suficientemente mau nunca o termos feito à noite, mas depois de o fazermos de manhã, ele só quer ficar deitado comigo. | Open Subtitles | انه من السيء بما فيه الكفايه اننا لم نفعلها خلال الليل قطاً بعدما نفعلها بالصباح يريد ان يستلقي هناك معي الجميع يريد رجل يريد التعانق |
A cama é pequena para se deitar aos meus pés, por isso dormimos juntos. | Open Subtitles | أتعلم، سريري صغيرٌ جدّاً له لكي يستلقي بجانب قدميّ |
Deste sítio, não há espaço suficiente na catedral para um atirador se deitar. | Open Subtitles | في هذه البقعة، لا يوجد مكان كافي في الكاتدرائية للقناص حتى يستلقي في وضعية الرقود |
A vossa melhor opção, e primeira prioridade, é pedir ao suspeito para se deitar no chão de barriga para baixo, braços esticados, palmas das mãos viradas para cima. | Open Subtitles | أفضل خيار لك هو أن تقوم بسؤال المشتبه به بأن يستلقي ووجه على الأرض، ويديه ممدودتان وكفيه يواجهان السماء |
"Debaixo deste chão, descansam mercenários maricas, que choraram como umas meninas enquanto eram massacrados." | Open Subtitles | ! " هنا يستلقي جندي مرتزق وجبان ، بكى كالفتيات وسُحق كالحشرات |
Aquilo não é uma pessoa deitada sobre a mesa. | Open Subtitles | ليس بشراً الذي يستلقي على الطاولة |
Quem está deitada em cima de partes humanas assassinadas? Huh? | Open Subtitles | الآن، من الذي يستلقي على أجزاء الجثة؟ |
Só lhe pode pôr uns quantos sacos em cima até que se deite e se recuse a prosseguir. | Open Subtitles | يمكنك فقط أن ترمي العديد من الحقائب على ظهرها قبل أن يستلقي ولن ينهض |