ويكيبيديا

    "يستمروا في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • continuem a
        
    • continuam a
        
    Há tantas indústrias a lucrar com as pessoas que não são saudáveis que é interesse delas que as pessoas continuem a não ser saudáveis. Open Subtitles هناك الكثير من الصناعات تجني ربحا من جعل الناس غير صحيين إنه من مصلحتهم الخاصة لجعل الناس يستمروا في كونهم غير صحيين
    É importante que vocês cidadãos continuem a denunciar qualquer actividade suspeita e indivíduos pois, se não houvesse demanda na sociedade não haveria mercado para estas sanguessugas explorarem. Open Subtitles من المهم جدا على المدنيين أن يستمروا في الابلاغ عن كل نشاط مشبوه تشكون فيه عندها بكل بساطة اذا انعدم الطلب على المادة
    Diz-lhes que é bom que te continuem a tratar bem ou tornarei a vida deles bastante desagradável muito em breve. Open Subtitles أخبريهم أنه من الأفضل يستمروا في معاملتك حسناً أو سأجعل الحياة مزعجة جداً لهم قريباً
    Estou farto e cansado das pessoas deste país que continuam a permitir que estas coisas aconteçam. Open Subtitles سئمت من رجال هذه المدينة الذين يستمروا في سماح حدوث هذا
    Pai Todo Poderoso os gigantes de gelo continuam a chegar no vale. Open Subtitles أبانا، عمالقة الصقيع يستمروا في التجمع في الوادي.
    Só quero que eles continuam a financiar a minha pesquisa. Open Subtitles أنا فقط أُريدهم أن يستمروا في تمويل بحثي
    - Óptimo. Esperemos que continuem a migrar e saiam daqui. Open Subtitles لندعو بأن يستمروا في هجرتهم ويبتعدوا عن هنا بحق الجحيم
    Para que pessoas como vocês não continuem a reunir-se em salas. Open Subtitles لذا من هم أمثالك لن يستمروا في الجلوس في غرفة واحدة مع بعضهم
    Queres que continuem a matar? Open Subtitles -هل تريدهم أن يستمروا في القتل ؟
    Precisamos das terras deles, mas os selvagens continuam a atacar-me os barcos, e escondem-se num acampamento que ninguém encontra. Open Subtitles لكن هؤلاء المتوحشين يستمروا في الإيقاع بسفني ،يعلمون من مخيم ما مخفي .الذي لا يمكن لأحد أن يعثر عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد