O que estavam a ouvir, na realidade, era a galáxia em alta-fidelidade. | TED | لقد كانوا يستمعون فعلاً إلى المجرة بدقة عالية. |
Mas as coisas evoluíram, e agora em 2017, temos mais de 200 colaboradores a ouvir os idosos todos os dias do ano, 24h por dia. | TED | لكن تغيّرت الأمور والان في 2017 لدينا أكثر من 200 موظف يستمعون إلى كبار السن كل يوم من أيام السنة على مدار الساعة |
Estão lá todos os dias, a ouvir confidencialmente, muitas vezes sem dar qualquer tipo de conselho. | TED | على مدار الساعة، يستمعون بسرية و في أغلب الأحيان لا يسدون أي نصيحة |
e é por isso que as pessoas lhe dão ouvidos. | TED | وهذا هو السبب الذي يجعل الناس يستمعون له |
Sim, temos de sair daqui, porque eles estão a ouvir-nos. | Open Subtitles | أجل ، يجب أن نخرج من هنا لأنهم يستمعون إلينا |
Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. | TED | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
E estes são de cartão. Quando os clientes vem, bates neles, para eles ouvirem o som. | Open Subtitles | عندماتأتيالزبائن, إخبط هنا و إجعلهم يستمعون. |
Estariam a falar ao telefone, a ouvir música, a fazer desenhos, a dormir? | TED | هل سيتحدثون على الهاتف، أم يستمعون إلى الموسيقى، يرسمون صورا، أو ينامون؟ |
Foi para as pessoas falarem e fazerem os outros ouvir. | TED | كان هدفها أن تجعل الناس تتكلم وتجعل الآخرين يستمعون إليهم. |
Na verdade, estão em Hollywood Bowl, em Los Angeles, a ouvir a Orquestra Filarmónica de LA, a tocar música de videojogos. | TED | اتضح أنهم في هوليود لوس أنجلس يستمعون إلى إل أي فيلهارمونيك يعزف موسيقى الألعاب الإلكترونية |
Ainda mais problemático, eles não estão a ouvir as próprias pessoas pobres. | TED | والأكثر إثارة للمشاكل، هي أنهم لا يستمعون للفقراء أنفسهم. |
Se viajarem em comboios indianos, veem as pessoas a ouvir rádio mesmo através dos telemóveis. | TED | إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة. |
Normalmente as pessoas emocionam-se, ao ouvir isto. | Open Subtitles | أحيانا ، بعض الناس يتبعثرون و هم يستمعون لهذا |
Eles bem que me chamam, mas não me dão ouvidos. | Open Subtitles | اتصلوا بي ، وأنا اتيت. ولكن هل تعتقدي انهم يستمعون لي؟ |
Há milhares de pessoas a ouvir-nos Patrick de Astoria não desperdice o tempo, em que posso ajudá-lo? | Open Subtitles | الآف الأشخاص يستمعون يا باتريك من أستوريا دعنا لانضيع الوقت كيف يمكنني مساعدتك؟ |
Enquanto ouviam as vozes dos peritos, a parte do cérebro responsável pela tomada de decisão independente desligou-se. | TED | بينما كانوا يستمعون إلى صوت الخبراء، كانت الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارت المستقلة في أدمغتهم لا تعمل. |
Quando ouvirem a música, vão delirar. É uma questão de tempo. Qual é a cena? | Open Subtitles | عندما يستمعون للأغنية ستطير عقولهم ولكن هذا سيأخذ بعض الوقت , فما القضية ؟ |
E para libertar as pessoas que foram expostas ao feitiço das "Sirens", precisamos que todas a ouçam. TODAS: Hmm. | Open Subtitles | نحتاج لجعل الجميع يستمعون لتلك الموسيقى منافسة الفرق |
"Estou certo de que toda a nação que nos ouve agora"... | Open Subtitles | متأكد بأن جميع الأمريكيون يستمعون للراديو، في كل مكان |
Eu começo a falar sobre prostitutas e casas obscenas só para ver se eles estão a escutar. | Open Subtitles | ابدأ بالحديث عن الفساد وبيوت الدعارة, فقطلـأرىإذا ماكانو يستمعون. |
Fazemos esta prece em nome do teu filho, Jesus Cristo, que tinha que ser engraçado, para ter tanta gente a ouvi-lo. | Open Subtitles | نقول هذه الصلاة باسم ...ابنك يسوع المسيح الذي لا بد أنه كان مضحكاً... ليجعل كل أولئك الناس يستمعون إليه |
Os bons polícias não te ouvirão porque és meu filho. | Open Subtitles | الشرطة الخيرين لا يستمعون إليك لأنك ابني. |
O quê? Milhares ouvem-te a falar de coisas nerdes? | Open Subtitles | بضعة آلاف يستمعون إليك تتحدث عن أمور مملة؟ |
Eles não são como vocês que podem ficar sentados em filas horas a fio, ouvindo palestras. | TED | انهم ليسوا مثلكم. فهم لا يجلسون في صفوف و لا يستمعون لاشياء تلقى عليهم ساعة تلو الاخرى |
Eles viram que os ajudamos contra a Guarda Vermelha, irão ouvir-me. | Open Subtitles | لقد رأونا ندافع عنهم ضد الحرس الاحمر سوف يستمعون الي |
Desde quando é que as tuas amigas ouvem música rap? | Open Subtitles | صحيح؟ منذ متى لديك أصدقاء يستمعون الى موسيقى الراب؟ |
escutam as suas metáforas e analogias, e começam a aprender estas pequenas coisas que, se as praticarem bastante, se transformam na chave para a magia. | TED | يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر. |