ويكيبيديا

    "يسمعها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ouve
        
    • ouviu
        
    • ouvida
        
    • ouvi-la
        
    • ouça
        
    • consegue escutar
        
    • ouvi-lo
        
    • ouvisse
        
    Diz-se que, se uma árvore cai no bosque e ninguém a ouve, faz algum ruído? Open Subtitles يقولون، إذا وقعت شجرة في الغابة ولم يسمعها أحد ثمّة سؤال حول إذا كانت تصدر أية ضجة
    Está a enviar-vos uma mensagem, e a certificar-se de que toda a gente a ouve. Open Subtitles إنه يرسل رسالة.. ويتأكد بأن الجميع يسمعها بوضوح.
    O Prof. diz que é uma língua, só que nunca a ouviu falada. Open Subtitles البروفيسور يقول انها لغة لم يسمعها تنطق بصوت عالي من قبل في حياته.
    O meu sinal é transmitido há 16 anos e ninguém o ouviu. Open Subtitles إشارتي موجودة منذ 16 عام و لم يسمعها أحد
    Estás aqui porque esta mulher precisa de ser ouvida, e ninguém o está a fazer. Open Subtitles أنت هُنا لأنّ , هذه المرأة تحتاج من أحد أن يسمعها و لا يوجد أحدٌ يفعل ذلك
    O pai tem de ouvi-la antes que ela pare! Open Subtitles حتى يسمعها والدها قبل ان تتوقف
    Deixem-no andar ao compasso da música que ouça, por lenta... ou distante que esta pareça. " Open Subtitles دعه يخطو إلى الموسيقى التى يسمعها ، كما يقيسها أو تكون بعيدة جداً
    O meu coração quer cantar Tudo o que consegue escutar Open Subtitles يريد قلبي أن يغني كل اغنية يسمعها
    Mas se houver um som que ninguém consegue ouvir e só uma pessoa no mundo conseguir ouvi-lo. Open Subtitles . إسكت وبعد ذلك إصبحت الشخص الوحيد . الذي يمكن أن يسمعها
    Que as primeiras palavras que ouvisse, fossem de amor, não os gritos de alguém. Open Subtitles أول كلمات يسمعها يجب أن تكون الحب، لا صرخات الألم.
    Enquanto permitir que as suas ações sejam impostas por coisas que só ele vê ou ouve, é pouco provável. Open Subtitles طالما أنه يسمح لأفعاله أن يتم التحكم بها بواسطة الأشياء التى يراها أو يسمعها فقط فذلك سيكون مستبعدا
    Sei que está, é um homem inteligente e progressista que sabe reconhecer uma boa ideia quando a ouve. Open Subtitles أعرف أنّك تفهم لأنّك رجل ذكي ومبتكر الذي يعرف الأفكار الجيّدة عندما يسمعها.
    A ironia dramática é quando uma pessoa faz uma observação e alguém que a ouve sabe de algo que faz a observação ter um significado diferente, geralmente desagradável. Open Subtitles وهي ببساطة، عندما يقول شخص ملاحظة، ويعلم من يسمعها شيئاً، يجعل معناها مختلفاً، وبغيضاً عادة.
    JE: E em teoria, isso quer dizer que, tal como um rato sente, cheira, ouve, toca, podemos modular isso como uma sequência de 1 e 0. TED خوان إنريكيز : نظرياً .. هذا يعني ان مشاعر الفأر .. و الروائح التي يشعر بها والاصوات التي يسمعها .. وملمس الامور من حوله يمكن تحويلها الى كود مكون من الرقمين 0,1
    O meu coração quer cantar cada musica que ouve Open Subtitles "إن قلبي يود أن يشدو بكل أغنية يسمعها"
    Pois, mas então porque o condutor não ouviu o embate? Open Subtitles حسناً لماذا لم يسمعها سائق الحافلة تهبط ؟
    Não que não tenhamos uma explicação racional para o fato de o paciente falar uma língua que nunca ouviu. Open Subtitles ليس انه ليس لدينا تفسير منطقي لكيفية قيام المريض بالتحدث بلغة لم يسمعها من قبل
    Não ouviu o grito ou ouviu... que diferença isso faz? Open Subtitles - سواء سمع الصرخة، أم لم يسمعها ما الفرق الذي يمكن أن يحدثه أمر كهذا؟
    Escrever ensinou-me tudo o que eu precisava de saber sobre criar mundos onde as pessoas pudessem ser vistas e ouvidas, onde as suas experiências pudessem ser legitimadas, e onde a minha história, lida ou ouvida por outra pessoa, inspirasse ago nelas que se tornasse numa ligação entre nós, numa conversa. TED والكتابة علّمتني كل ما أردته لأخلق عوالم يكون فيها الناس مرئيين ومسموعين، حيث تكون تجاربهم موثّقة، وتكون فيها قصتي التي يقرأها أو يسمعها شخص آخر، قد خلقت شيئًا داخله فأصبح رابطًا بيننا، حوارًا بيننا.
    Ela apenas queria ser ouvida. Open Subtitles لقد أرادت فقط ان يسمعها أحد
    Finalmente usei essa palavra e o Earl está demasiado morto para ouvi-la. Open Subtitles استطعت أخيراً استخدام تلك العبارة وكان (إيرل) ميتاً جداً فلم يسمعها
    Mas ninguém conseguia ouvi-la. Open Subtitles ولكن لا احد يمكن ان يسمعها
    Ou sentarmo-nos no parque e falar enquanto tocas aquela música que não gostas que ninguém ouça? Open Subtitles أو نجلس في الحديقة و نتحدّث فحسب بينما تعزفين بعضاً من تلك الموسيقى من أجلي, و التي لا تريدين أحد آخر أن يسمعها
    O meu coração quer cantar Tudo o que consegue escutar Open Subtitles يريد قلبي أن يغني كل اغنية يسمعها
    Ele quis ouvi-lo a dizer. Open Subtitles أراد أن يسمعها منك
    Gostaria que ele a ouvisse da sua boca, visto que é um velho amigo, que a recebeu de mim, pessoalmente, e que viu a minha expressão e a minha linguagem corporal quando falei. Open Subtitles أنا أودّه أن يسمعها منك أنت فأنت صديقه لسنوات عديدة ولتخبره ما ستسمعه شخصيا منّي ولتريه تعبيري ولغة جسدى كما سأتكلّم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد