ويكيبيديا

    "يسمع أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ninguém ouviu
        
    • mais souberam
        
    • ninguém souber
        
    • ninguém soube
        
    ninguém ouviu os gritos quando éramos uma criança ninguém te vai ouvir agora. Open Subtitles لم يسمع أحد صراخنا في الطفولة ولن يسمع أحد صراخك الآن
    Por isso ninguém ouviu os tiros. Open Subtitles لهذا السبب لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة.
    De facto, ninguém ouviu falar de ti em... 7 anos. Open Subtitles في الواقع، لمْ يسمع أحد عنك منذ... سبع سنواتٍ.
    A família deixou-o na universidade e nunca mais souberam dela. Open Subtitles أوصلته العائلة إلى الجامعة ولم يسمع أحد عنهم بعد ذلك
    Logo a seguir ao número musical sobre o miúdo que estava sempre a interromper e nunca mais souberam dele. Open Subtitles أجل، تماماً بعد أغنية ذلك الفتى الذى قاطع الرواي ولم يسمع أحد عنه بعد ذلك.
    Quando não voltares para casa, e ninguém souber de mim, ele vai... vai encontrar-nos. Open Subtitles حين لا تعود للبيت ولا يسمع أحد منّي خبرًا، فسيجدنا.
    Não haverá guerra, se ninguém souber disto. Open Subtitles لن تبدأ الحرب أذا لم يسمع أحد بهذا
    O seu marido morto era espião, nunca conheceu os seus pais, ninguém soube dos criminosos que procurou, e por alguma razão, alega não saber o porquê de ter sido escolhida para estar no centro disto tudo. Open Subtitles و لم تعرفي والداك قط و لم يسمع أحد عن المجرمين الذين طاردتموهم و لسبب ما و تدعين بأنك لا تعرفين
    Ainda não consigo acreditar que ele me arrastou para a casa de um serralheiro estúpido que nunca ninguém ouviu falar. Open Subtitles لازلت لا أُصدق أنه جرني لمنزل الطفولة لأحد صإنعوا الحُلي الذي لم يسمع أحد عنه من قبل
    Se são tão profissionais, porque é que ninguém ouviu falar de vocês? Open Subtitles اخبراني اذا كنتما محترفان حدا فلماذا لم يسمع أحد بكما؟
    ninguém ouviu nada, porque o assassino usou uma mochila ou pano para abafar o tiro. Open Subtitles لم يسمع أحد شيئاً لأن القاتل إستعمل حقيبة الظهر أو قماشه لكتم الطلقة
    Fora da indústria musical, ninguém ouviu falar deles, mas olha o que nos deram. Open Subtitles أصبحوا خارج مجال الموسيقى لم يسمع أحد بهؤلاء الرجال ولكن تمعن في من جلبوه إلينا
    E ninguém ouviu gritos, por isso, deve ter sido compelido a ficar lá e sofrer. Open Subtitles ولم يسمع أحد أيّ صراخ، لذا إنّه حتمًا أُذهن للوقوف هناك والمعاناة.
    ninguém ouviu nada. Nenhuns tiros. Open Subtitles ‫لم يسمع أحد أي شيء ‫ولم يحدث أي إطلاق نار
    Surpreende-o saber que ninguém ouviu nada? Open Subtitles ثمّ تتفاجأ لتعلم و لم يسمع أحد صراخاً
    Houve umas duas vezes, quando trabalhei infiltrado, que ninguém soube nada de mim durante semanas. Open Subtitles مرت أوقات عندما كنت أعمل متخفياً، لم يسمع أحد عني لأسابيع عدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد