Nestes locais, faz-se uma coisa chamada "permacultura oceânica". | TED | ما يفعله الناس بمثل هذه الأماكن هو أمر يسمّى الزراعة المستديمة للمحيطات. |
James Bond, o cãozinho fiel de Sua Majestade defensor da chamada honra. | Open Subtitles | جيمس بوند، الكلب المدلل لسموها المدافع عما يسمّى بالعدالة. |
Esses eram os anos do chamado 'milagre económico' alemão. | Open Subtitles | هذه كانت سنوات ما يسمّى بالمُعجزة الإقتصادية الألمانية |
Cada lugar tem um som único, cada divisão tem um som único, chamado o som ambiente. | TED | كلّ موقع له صوت يميّزه، وكلّ غرفة لها صوت يميّزها، يسمّى نغمة الغرفة. |
Não é o que se chama de abdução alienígena. | Open Subtitles | هذا لا يسمّى عملية إختطاف للكائنات الفضائيّة |
Os cientistas que se chamam astrobiólogos estão a tentar descobrir isso, neste momento. | TED | يحاول علماء ما يسمّى بالأحياء الفلكيّة، الإجابة على هذا السّؤال في الوقت الرّاهن. |
Não sei como é no mundo do espectáculo, mas aqui temos uma coisinha chamada agenda. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يفعلون هذا في عالم العروض ولكن هنا لدينا ذلك الإختراع الذي يسمّى بدفتر المواعيد |
Elas geram uma aura protectora chamada "glamour". | Open Subtitles | فهم يولِّدون حولهم حجاباً يخفيهم يسمّى هالة سحرية |
Na natureza, há uma coisa chamada cadeia alimentar. | Open Subtitles | في الطبيعة ، هناك شيء يسمّى بالسلسلة الغذائية |
É a chamada Grande Falha Atlântica e começa aqui, em Espanha, segue por baixo da Baía da Biscaia | Open Subtitles | حسنٌ، تسريحٌ على السريع إنّه يسمّى الإنزلاق الأطلسي العظيم ويبدأ من أسبانيا |
É que, em menos de 24 horas, eu ressuscitei duas pessoas com um feitiço obscuro e uma coisa chamada "Pedra da Fénix"... | Open Subtitles | لأنّي خلال أقلّ من 24 ساعة أحييتُ شخصين بتعويذة غامضة وشيء يسمّى حجر العنقاء |
Uma das alterações que estudamos é o aumento da densidade de um açúcar em particular chamado ácido siálico. | TED | لذا واحد من التغيّرات التي ندرسها هو الزيادة في كثافة سكّر معيّن يسمّى حمض السياليك. |
Mas esta espécie tem um ingrediente chamado cicutina no néctar, um poderoso narcótico para os insetos. | TED | لكنّ رحيق هذا النوع من نبات الإبربق يحتوي على عنصر يسمّى كونيين، وهو مخّدرٌ قويٌّ جدًّا للحشرات. |
Depois há um serviço de entrega ao domicilio, dirigido por um tipo chamado Samson Simpson. | Open Subtitles | ثمّ هناك خدمة توصيل من قبل رجل يسمّى سامسن سيمبسن |
Nunca tiveste um "encontro a quatro", mas há uma coisa que se chama assim. | Open Subtitles | لم يسبق لكِ التجربة ولكن هنالك ما يسمّى بالموعد المزدوج |
as interrupções. Quando um computador passa de uma tarefa para outra, tem que fazer o que se chama uma mudança de contexto, marcando o seu lugar numa tarefa, retirando os dados antigos da memória e inserindo novos dados. | TED | عندما ينتقل الحاسوب من مهمّة لأخرى، فإنه يقوم بما يسمّى بتغيير المحتوى، بحيث يحتفظ بما وصل إليه في مهمّة ما، مُخرجاً البيانات القديمة من ذاكرته ومُدخلاً البيانات الجديدة. |
Alguém? Isto é o que se chama de alucinação do deserto. | Open Subtitles | هذا ما يسمّى بالنُصب الصحراويّ |
As empresas de investigação estudam este impacto contando aquilo a que chamam as "aldeias Taobao". | TED | شركات الأبحاث في الواقع تتبّع هذا التأثير من خلال إحصاء ما يسمّى "قرى تاوباو". |
John Serragoth entre outros para aquela ordem deles a que chamam os cavaleiros de Mirabilis. | Open Subtitles | جون سيراجوث بين الآخرين ...في ما يسمّى بنظامهم فرسان ميرابيليس |