| Veio a mim porque estava muito mal. Esperava comprar sua liberdade com isto. | Open Subtitles | وجائت لى،لانه مريض للغاية ويأمل أن يشترى حريته بها. |
| Porque está ele a comprar todas as batatas do campo? | Open Subtitles | لماذا يشترى كل البطاطا التى في المعسكرِ ؟ |
| Diz que vai comprar um. Faz isso e ficas sem amigos. - Não é que agora tenhas algum. | Open Subtitles | يقول أنه سوف يشترى واحدا ً إفعل ذلك و لن يتبقى لك صديق |
| compra a palha toda, mas não o cavalo. Adivinha lá tu porquê. | Open Subtitles | وكل سنة يشترى كل هذا القش لكن لا حصان, خمن ذلك |
| Ele é do tipo que compra e compra sem pagar. | Open Subtitles | انه من النوع الذى يشترى ويشترى بدون أن يدفع |
| Durante os anos ele foi passado entre parentes, vendido em leilões, comprado e depois vendido de novo, até que apareceu num a loja de antiguidades, onde o meu tio o comprou. | Open Subtitles | بمرور السنوات كان القلب ينتقل بين العائلات يباع في مزادات يشترى ويباع مرة اخرى |
| Diego foi comprar flores. Que perigo há nas flores? | Open Subtitles | ـ إنه يشترى لها بعض الزهور ـ هذا ليس شيئاً خطيراً |
| Diz que quer comprar fotos do ator, pelado. | Open Subtitles | انه يقول انه يريد ان يشترى صور عارية لهذا الممثل |
| Todos nesta sala estão a comprar o mesmo Picasso. | Open Subtitles | على اى حال , كل انسان فى غرفته يشترى لوحه لبيكاسو ذاته |
| Um cara não vem aqui a não ser que queira comprar. | Open Subtitles | الزبون لا يتعب نفسه لتجاوز الجميع إلا لأنه يريد أن يشترى |
| Dizem que o homem que tem de comprar um carrão como esse está compensando por genitais pequenos. | Open Subtitles | يقولون إن من يشترى سيارة كبيرة كهذه يعوض عن نقص ما فى أعضائه التناسلية |
| Tente lembrar-se. Ele saiu do autocarro sozinho, talvez para comprar cigarros. | Open Subtitles | حاول أن تتذكر,إنه ينزل من الحافله وحده,ربما يشترى سجائر |
| Ela só queria dar um tempo... para ele comprar um presente para mim, sei lá! | Open Subtitles | ربما تريد ان تعطيه الوقت لكى يشترى لى هدية لا اعرف |
| Foi comprar balões para a festa de aniversário do Burt. | Open Subtitles | خرج كى يشترى البالون من أجل حفل عيد ميلاد بورت. |
| Ninguém mais os compra. E também acabou picles de alho. | Open Subtitles | لن يشترى منهم أحدٍ آخر ولن يكون هناك مزيداً من المخللات والثوم |
| O Homem é um animal que tem de morrer e quando tem dinheiro, compra tudo o que pode. | Open Subtitles | الانسان حيوان متوحش و سيموت فى يوم من الايام و اذا كان لديه الاموال فانه سيشترى و يشترى |
| Quando o Monte Cristo compra, eu compro. | Open Subtitles | . عندما يشترى مونت كريستو , فانا اشترى , هل نسيت |
| Não! Estava a pedir ao senhor para me pagar um "shot" duplo. | Open Subtitles | لا لقد كنت اقترح على هذا الرجل ان يشترى لى الضعف |
| Seu pai poderia ter comprado fábrica inteira? | Open Subtitles | أبوكَ كان يستطيع ان يشترى كامل حقِّ المصنعِ؟ |
| Então ele não só a comprou, como também a construiu? | Open Subtitles | إذا إنه لم يشترى الأرض فقط بل صممه بنفسه |
| Porque as ruas e os locais públicos eram os únicos locais onde se comprava e vendia comida. | TED | لأن الشوارع و الساحات العامة هي الأماكن الوحيدة التي يباع فيها الغذاء و يشترى. |
| Tu sabes, o tipo de história que me compraria um bilhete. | Open Subtitles | تعرفين , نوع تلك القصة ربما يشترى لى تذكرة |
| Espero que um destes sacanas compre isto. | Open Subtitles | متمنيا أن يشترى أحد هؤلاء الحمقى هذا التقرير |
| Em Chinatown, dizem que há um cara novo... um cara barra-pesada de Hong Kong que está comprando de tudo. | Open Subtitles | فى الحى الصينى هناك هذا الرجل الجديد بالحى هذا الرجل القادم من هونج كونج يشترى كل شيء |