ويكيبيديا

    "يشترى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comprar
        
    • compra
        
    • pagar
        
    • comprado
        
    • comprou
        
    • comprava
        
    • compraria
        
    • compre
        
    • comprando
        
    Veio a mim porque estava muito mal. Esperava comprar sua liberdade com isto. Open Subtitles وجائت لى،لانه مريض للغاية ويأمل أن يشترى حريته بها.
    Porque está ele a comprar todas as batatas do campo? Open Subtitles لماذا يشترى كل البطاطا التى في المعسكرِ ؟
    Diz que vai comprar um. Faz isso e ficas sem amigos. - Não é que agora tenhas algum. Open Subtitles يقول أنه سوف يشترى واحدا ً إفعل ذلك و لن يتبقى لك صديق
    compra a palha toda, mas não o cavalo. Adivinha lá tu porquê. Open Subtitles وكل سنة يشترى كل هذا القش لكن لا حصان, خمن ذلك
    Ele é do tipo que compra e compra sem pagar. Open Subtitles انه من النوع الذى يشترى ويشترى بدون أن يدفع
    Durante os anos ele foi passado entre parentes, vendido em leilões, comprado e depois vendido de novo, até que apareceu num a loja de antiguidades, onde o meu tio o comprou. Open Subtitles بمرور السنوات كان القلب ينتقل بين العائلات يباع في مزادات يشترى ويباع مرة اخرى
    Diego foi comprar flores. Que perigo há nas flores? Open Subtitles ـ إنه يشترى لها بعض الزهور ـ هذا ليس شيئاً خطيراً
    Diz que quer comprar fotos do ator, pelado. Open Subtitles انه يقول انه يريد ان يشترى صور عارية لهذا الممثل
    Todos nesta sala estão a comprar o mesmo Picasso. Open Subtitles على اى حال , كل انسان فى غرفته يشترى لوحه لبيكاسو ذاته
    Um cara não vem aqui a não ser que queira comprar. Open Subtitles الزبون لا يتعب نفسه لتجاوز الجميع إلا لأنه يريد أن يشترى
    Dizem que o homem que tem de comprar um carrão como esse está compensando por genitais pequenos. Open Subtitles يقولون إن من يشترى سيارة كبيرة كهذه يعوض عن نقص ما فى أعضائه التناسلية
    Tente lembrar-se. Ele saiu do autocarro sozinho, talvez para comprar cigarros. Open Subtitles حاول أن تتذكر,إنه ينزل من الحافله وحده,ربما يشترى سجائر
    Ela só queria dar um tempo... para ele comprar um presente para mim, sei lá! Open Subtitles ربما تريد ان تعطيه الوقت لكى يشترى لى هدية لا اعرف
    Foi comprar balões para a festa de aniversário do Burt. Open Subtitles خرج كى يشترى البالون من أجل حفل عيد ميلاد بورت.
    Ninguém mais os compra. E também acabou picles de alho. Open Subtitles لن يشترى منهم أحدٍ آخر ولن يكون هناك مزيداً من المخللات والثوم
    O Homem é um animal que tem de morrer e quando tem dinheiro, compra tudo o que pode. Open Subtitles الانسان حيوان متوحش و سيموت فى يوم من الايام و اذا كان لديه الاموال فانه سيشترى و يشترى
    Quando o Monte Cristo compra, eu compro. Open Subtitles . عندما يشترى مونت كريستو , فانا اشترى , هل نسيت
    Não! Estava a pedir ao senhor para me pagar um "shot" duplo. Open Subtitles لا لقد كنت اقترح على هذا الرجل ان يشترى لى الضعف
    Seu pai poderia ter comprado fábrica inteira? Open Subtitles أبوكَ كان يستطيع ان يشترى كامل حقِّ المصنعِ؟
    Então ele não só a comprou, como também a construiu? Open Subtitles إذا إنه لم يشترى الأرض فقط بل صممه بنفسه
    Porque as ruas e os locais públicos eram os únicos locais onde se comprava e vendia comida. TED لأن الشوارع و الساحات العامة هي الأماكن الوحيدة التي يباع فيها الغذاء و يشترى.
    Tu sabes, o tipo de história que me compraria um bilhete. Open Subtitles تعرفين , نوع تلك القصة ربما يشترى لى تذكرة
    Espero que um destes sacanas compre isto. Open Subtitles متمنيا أن يشترى أحد هؤلاء الحمقى هذا التقرير
    Em Chinatown, dizem que há um cara novo... um cara barra-pesada de Hong Kong que está comprando de tudo. Open Subtitles فى الحى الصينى هناك هذا الرجل الجديد بالحى هذا الرجل القادم من هونج كونج يشترى كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد