Devo dizer, Estrela do Mar, que é para mim uma honra que mostres interesse pelo meu trabalho. | Open Subtitles | على القول، نجمة البحر يشرفنى أنك أظهرت اهتماما بعملى وأعتقد أنك فى غاية الجمال |
É para mim uma honra. | Open Subtitles | إن هذا يشرفنى. |
Tenho a honra de apresentar a nossa ilustre governadora e minha querida mulher, | Open Subtitles | يشرفنى أن أقدم لكم حاكمتنا العظيمة وزوجتى الحبيبة |
É uma honra estar entre os primeiros convocados e tentarei arduamente ser um bom soldado. | Open Subtitles | يشرفنى أن أكون احد أوائل من تم أستدعائهم و سأبذل قصارى جهدى لأكون جندياً مثالياً |
Don Corleone, estou honrado e grato por me ter convidado. | Open Subtitles | دون كورليونى يشرفنى أنك دعوتنى الى منزلك اليوم و أنا ممتن لذلك |
Mas seria uma honra ter a tua. | Open Subtitles | و لكننى يشرفنى أن أعدك صديقا لى |
Senhoras e senhores, tenho a honra de fazer a abertura oficial da Conferência Ministerial de 2001 da Organização do Comércio Unido. | Open Subtitles | السيدات والسادة يشرفنى رسميا ان افتتح المؤتمر الوزارى لعام 2001 لبرنامج منظمة التجاره العالمية |
Não, a honra seria para mim. | Open Subtitles | لا, انه يشرفنى أنا |
É uma honra. Sabes o que vou fazer como teu melhor amigo? | Open Subtitles | انا يشرفنى , اتعرف ماذا سأفعل كما يفعل الصديق المقرب |
E agora, É uma honra apresentar-vos um dos homens que tornou tudo isto possível. | Open Subtitles | والأن يشرفنى ان أقدم لكم احد الرجال الذين حققوا هذا الإنجاز جورج وايد. |
Como a mais nova budista da cidade, É uma honra apresentar o Dalai Lama. | Open Subtitles | (بصفتى أصغر بوذية فى (سبرينجفيلد (يشرفنى بشدة أن أقدم لكم (الدلاى لاما |
Don Corleone, estou honrado e grato por me ter convidado ao casamento da sua filha. | Open Subtitles | دون كورليونى يشرفنى أنك دعوتنى اليوم و أنا ممتن لذلك أرجو أن يكون طفلهم الأول ذكرا |
seria uma honra. | Open Subtitles | يشرفنى هذا طبعا |
Não, seria uma honra para mim se se juntasse a nós. | Open Subtitles | لا, انه يشرفنى كى تنضم لنا |
seria uma honra. Seria como realizar um sonho. | Open Subtitles | هذا يشرفنى انه كحلم يتحقق |