ويكيبيديا

    "يشعرون بأنهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se sentem
        
    • sentem que
        
    • sentir que
        
    • se sintam
        
    • sentirem-se
        
    • sentir-se mal
        
    porque a maior parte das pessoas com poder de tomada de decisões, tanto no setor público como no privado, não se sentem pessoalmente ameaçadas. TED وذلك بسبب أن أغلب الأشخاص الذين لديهم سلطات اتخاذ القرار في كلٍ من القطاعين العام والخاص لا يشعرون بأنهم في خطر
    As pessoas que tem isso se sentem sem ser amado então elas fazem coisas para conseguirem compaixão. Open Subtitles المصابون به يشعرون بأنهم لا يستحقون الحب فيختلقون شيئاً لينالوا العطف
    Elas realmente sentem que vão ganhar, mesmo em jogos de sorte. TED هم في الحقيقة يشعرون بأنهم سيفوزون حتى في الأمور المتعلقة بالصدفة والحظ
    Claro que temos de nos preocupar com os indivíduos, em particular com os que sentem que foram postos de lado, de uma maneira ou outra. TED وبالطبع نحتاج لأن نقلق بشأن الأفراد . تحديداً الأفراد الذين يشعرون بأنهم تم إهمالهم ، بطريقة أو بأخرى .
    As pessoas devem sentir que precisam de um objectivo. Open Subtitles أظنّ بأنّ الناس يشعرون بأنهم في حاجة إلى هدف بالحياة
    Deixe-as sentir que o conhecem e elas voltarão. Open Subtitles دعهم يشعرون بأنهم يعرفونك وسيستمرون بالمجيء للحصول على المزيد
    Fazem com que eles se sintam invisíveis e indignos. TED هذه التصرفات تجعلهم يشعرون بأنهم خفيين و ليس لهم قيمة.
    O objetivo não era fazer os pacientes melhorar, era fazê-los sentirem-se melhor. TED لم يكن الهدف هو جعل المرضى أفضل، بل كان جعل المرضى يشعرون بأنهم أفضل.
    Elas só são inseguras, então têm de fazer toda a gente sentir-se mal como elas se sentem. Open Subtitles إنهن فقط لا يشعرن بالأمان لذا هن يقُمن بجعل الآخرين يشعرون بأنهم سيئين مثلهم
    De uma maneira, eles só se sentem vivos quando criam medo e caos. Open Subtitles إنهم لا يشعرون بأنهم أحياء إلا بإختلاق الخوف والفوضى
    se sentem como celebridades, sabendo que nossa pequena e humilde casa vai aparecer no Daily Planet. Open Subtitles أنهم يشعرون بأنهم مشاهير من الان بمعرفة أن منزلنا المتواضع سيذكر في مجلة "ديالي بلانت"؟
    Diz que as pessoas culpadas se escondem? Tal como as pessoas que se sentem perseguidas. Open Subtitles أنت تقول بأن الأشخاص المذنبون يختبأون، وكذلك يفعل الأشخاص الذي يشعرون بأنهم مطاردون
    Acontece que ter uma relação bem estabelecida com outra pessoa, aos 80 anos, é protetora. As pessoas que têm relações em que sentem que podem contar com outra pessoa em alturas de necessidade. a memória dessas pessoas mantém-se mais viva durante mais tempo. TED وتبين أن علاقة عميقة التعلق إلى شخص آخر في ال80 وقائية، أن الناس الذين هم في علاقات حيث حقا يشعرون بأنهم يستطيعون الاعتماد على الشخص الآخر في أوقات الحاجة، ذكريات هؤلاء الناس تبقى أكثر وضوحا لفترة أطول.
    Vai democratizá-la, fazê-los sentir que participam. Que entendem. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر ديمقراطياً ويجعلهم يشعرون بأنهم يشاركون في الأمر ويفهمونه.
    Sempre tentei fazer-lhes sentir que estavam ali pela instrução, em primeiro lugar. O basquetebol em segundo, porque está a financiá-los. Também precisam de tempo para atividades sociais. Mas se as atividades sociais se sobrepuserem às outras duas cedo não se terá nada. TED لقد حاولت دومًا جعل الشباب يشعرون بأنهم هنالك للحصول على التعليم اولاً. ثم كرة السلة ثانيًا, لسداد مصاريف الدراسة كما انهم يحتاجون القليل من الوقت للنشاطات الإجتماعية, لكنك تجعل النشاطات الإجتماعية تتصدر قليلاً كما انك لن تتخذ الكثير من الوقت.
    Acho isto estranho, sabem, que é isto que recebo por tentar fazer com que eles se sintam parte do grupo. Open Subtitles أعتقد أنه غريب هذا ما أحصل عليه لمحاولتي جعلهم يشعرون بأنهم من مجموعتي
    Vamos fazer com que os nossos amigos se sintam bem-vindos, mostrar-lhes o local. Open Subtitles هذا صحيح. الآن دعونا نجعل أصدقائنا الجدد يشعرون بأنهم مرحب بهم أروهم المكان
    As pessoas viviam e trabalhavam juntas num local que lhes dava uma sensação de pertença e as fazia sentirem-se em casa. TED يعيش الناس و يعملون مع بعضهم البعض في مكان أعطاهم الشعور بالانتماء وجعلهم يشعرون بأنهم في وطنهم.
    Precisamos de conseguir criar uma relação com os nossos alunos e entre eles. para ajudá-los a sentirem-se interligados num mundo que depende disso. TED لدينا القدرة على بناء علاقات مع وبين طلابنا لمساعدتهم لكي يشعرون بأنهم مرتبطين في عالم يعتمد عليهم.
    Fizeste uma data de gente sentir-se mal, não só a mim. Open Subtitles لقد جعلتي كثير من الناس يشعرون بأنهم منحطّين، ليس أنا فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد