Faltam poucos minutos não faz diferença. | Open Subtitles | لم يتبقي سوى بضع دقائق في هذا الشوط. لن يشكل ذلك فرقا. |
Para nós, tanto faz quem conduz. | Open Subtitles | لا يشكل ذلك فرقاً اِما ان تقود السيارة او انا من سيقودها |
Pensei, se ele quer ver-me como uma criancinha zangada, excitada e apaneleirada, então por mim tudo bem, não me faz qualquer diferença. | Open Subtitles | فكرت، لو أنه يريد أن يراني كلوطي صغير مهتاج، أو كطفل غاضب فلا بأس بذلك بالنسبة لي، لن يشكل ذلك أي فارق |
O movimento dele está acabado. Se ele está vivo ou morto não faz diferença. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر حركته مات أو لا زال حيا لن يشكل ذلك فارقا |
Não faz diferença. Talvez o use, talvez não. Mas quero depor na mesma. | Open Subtitles | لا يشكل ذلك فرقاً، ربما أستخدم ذلك أو لا لكن ما زلت أريد أن أدلي بشهادتي |
Para mim, não faz diferença. | Open Subtitles | لا يشكل ذلك فرقاً بالنسبة لى |
- Que diferença Ihe faz? | Open Subtitles | ـ هل يشكل ذلك فرقاً لك؟ |
Não, isso não faz diferença. | Open Subtitles | لا.لا يشكل ذلك فارقا |
Não, isso não faz diferença. | Open Subtitles | لا.لا يشكل ذلك فارقا |
Que diferença é que isso faz? | Open Subtitles | هل يشكل ذلك فرقاً؟ |
faz alguma diferença? | Open Subtitles | لن يشكل ذلك فارقا |
Realmente, não faz diferença. | Open Subtitles | لا يشكل ذلك أي فرق حقاً. |
- A mim não me faz diferença. - Porquê? | Open Subtitles | لا يشكل ذلك فارقاً لي - لماذا؟ |