ويكيبيديا

    "يشنق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enforcado
        
    • enforcar
        
    • enforca
        
    • forca
        
    • enforcados
        
    • pescoço
        
    • enforca-se
        
    • se enforcou
        
    Era a única forma da rapariga dizer que ele estava enforcado. Open Subtitles ظننت أنك الوحيدة التي ستقول أنه لم يشنق انه وغــد
    Quero-o preso e enforcado! Já, ouvistes? Open Subtitles أُريد أن يُقبض عليه وأن يشنق حالاً هل سمعتني ؟
    Mas quando o general deve ser enforcado por um assassinato... Open Subtitles و لكن اذا كان لا بد للجنرال أن يشنق لجريمة دموية قذرة
    A mesma que encontraram no banco que o rapaz porto-riquenho usou para se enforcar. Open Subtitles نفس واحد وجدوا على المقعد ذلك الولد البورتوريكي كان يشنق نفسه.
    Acha que quem enforca crianças devia ser libertado? Open Subtitles هل يجب على من يشنق طفلة أن يتم إطلاق سراحه؟
    Membros do Júri, como todos sabem, homicídio voluntário é motivo para forca. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين كما تعلمون جميعكم بالجريمة التي يشنق المذنب فيها
    "Esses abolicionista devem ser enforcados até a carne lhes apodrecer nos ossos. Open Subtitles مثل هذا المناهض للعبوديه ينبغي عليه ان يشنق حتى جلده يتعفن من عظمه,
    Quanto mais cedo lá chegar, mais cedo será enforcado. Open Subtitles كلما وصلت الى هنالك اسرع كما سوف يشنق اسرع
    Imagine alguém ser enforcado por algo que alguém disse no tribunal. Eu sei. Open Subtitles تخيلي شخص يشنق بسبب ما يقوله أحدهم في المحكمة
    Antes do final do ano, este homem será enforcado. Open Subtitles قبل انتهاء هذا العام هذا الرجل سوف يشنق
    Qual foi o crime daquele negro? Pelo qual devia ser enforcado, sem direito a um julgamento, num bosque escuro e cheio de neblina? Open Subtitles ما كانت جريمة هذا الزنجي لكي يشنق بلا محاكمة في الظلام؟
    Sr., se a esposa dele não estivesse aqui, ele teria se enforcado. Open Subtitles سيدي، لو لم تكن زوجته هنا كان يمكن أن يشنق
    Quem vo-la roubou, devia ser enforcado, vergastado, e enforcado outra vez! Open Subtitles أياً كان من سرقه يجب أن يشنق و يجلد ويشنق مجدداً
    Ele será julgado e considerado culpado, e enforcado. Open Subtitles ـ اجل اجل, ستتم محاكته و ستثبت ادانته و من ثم يشنق
    O público tem que ver, o homem que realmente cometeu esse hediondo crime a ser enforcado. Open Subtitles يجب على عامة الناس أن يروا الرجل الذي في الحقيقة أرتكب هذه الجريمة البشعة يشنق من اجلها
    Vai-se enforcar. Open Subtitles انه على وشك ان يشنق نفسه انه يهدد بفعل هذا منذ شهور
    - Estava deprimido a ponto de se enforcar? Open Subtitles هل تعتقدين بأن هذا الصبي كان مكتئباً بما فيه الكفاية حتى يشنق نفسه من على شجرة؟
    Estava tão louco e até matou o gato do menino antes de se enforcar. Open Subtitles كان رجل مجنون للغاية، لدرجة أنه قتل قطة الطفل قبل أن يشنق نفسه
    Ninguém arranja uma contusão daquelas quando se enforca. Open Subtitles عادة عندما يشنق الناس أنفسهم،مابيجلهمش كدمات
    Quando ele se enforca no seu alpendre aos 23, as únicas pessoas que choram por ele são uns quantos colegas, e a sua mãe. Open Subtitles عندها يشنق نفسه على سقيفته الأمامية في 23 الناس الوحيدون الذي يندبونه هم بضعة من رفاقه وأمه
    Ele não pode sofrer tão doce morte como a da forca. Open Subtitles فهو يجب ألا يموت ميتة مريحة كالتي يشنق فيها الآن
    Todos os que o fazem são traidores e devem ser enforcados. Open Subtitles كل واحد يفعل ذلك هو خائن ويجب أن يشنق
    Vamos continuar a fingir que não encontramos o Freddy Mercury com uma corda ao pescoço? Open Subtitles هل نستمر بالادعاء اننا لم نجده يشنق نفسه هنا ؟
    Um homem enforca-se a ele e às filhas à beira da estrada. Open Subtitles رجل يشنق إبنته ثم نفسه على جانب الطريق السريع
    Porque não se enforcou, tomou comprimidos ou enfiou a cabeça no forno? Open Subtitles لمَ لَم يشنق نفسه وحسب أو تناول بعض الحبوب أو دسّ رأسه في فرن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد