ويكيبيديا

    "يصحح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • corrigir
        
    • corrige
        
    • corrigido
        
    • corrige-me
        
    Sim, mas ele veio aqui sozinho e quer corrigir as coisas. Open Subtitles نعم, ولكنه حضر إلى هنا بنفسه ويريد أن يصحح الأمر
    Se for possível corrigir este erro fá-lo-ei. Open Subtitles أن كان من المحتمل أن يصحح هذا الخطأ سوف أقوم به
    Se reparar bem, há uma anotação, feita no dia 10 de Maio, a corrigir o número de escravos a bordo para menos 50. Open Subtitles لو نظرت جيداً لرأيت ترقيم تم بتاريخ العاشر من آياء يصحح عدد الرقيق على متن السفينة ويقلل عددهم خمسين شخصاً
    Este trabalho corrige esse preconceito na nossa cultura, esse preconceito que retira a humanidade. TED وهذا العمل يصحح ذلك الانحياز في حضارتنا, ذلك الانحياز اللاانساني.
    O Dennis Kim tem 15 anos e já corrige o meu trabalho. Open Subtitles دينيس كيم عمره 15 سنة و مع ذلك يصحح عملي
    Isto tem de ser corrigido, controlado. Open Subtitles هذا يجب أن يصحح. يجب أن يتم التعامل معه.
    o que tu fazes como escritor e o que eu faço como editor. Eu transpiro sangue durante cinco anos e ele corrige-me a ortografia. Open Subtitles أنا أتعرق دم لمدة 5 سنوات و هو يصحح أخطائى اللغوية
    A Genética não reivindica corrigir os erros da Natureza, apenas... erros de Deus. Open Subtitles عِلْم الوراثة ليس مطالباً أن يصحح .. أخطاءِ الطبيعةِ، .. لا عِلْم الوراثة ليس مطالباً
    Talvez esteja tentando corrigir esse idéia. Open Subtitles لجريمة غير مرتبطة او انه مات ربما يحاول ان يصحح ذلك الخطأ
    Que, em me atormentar, ele tentava corrigir o que havia de errado comigo. Open Subtitles أي إنه بتعذيبي كان يحاول أن يصحح ما أعرفه لأكون مخطئ مع نفسي
    Assim que o nível dele normaliza, começa a sentir remorsos pelo que fez, e tenta corrigir os seus actos. Open Subtitles عندما تعود مستوياته للطبيعية يبدأ بالشعور بالندم على ما فعله و يحاول أن يصحح أفعاله
    Foi a primeira vez que o primo Sebastian tentou corrigir uma situaçäo humana. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التى "حاول فيها إبن العم " سيباستيان أن يصحح وضع بشرى
    Talves esta profissão permitiria a uma pessoa corrigir os erros dessa grande máquina a que chamamos a administração de justiça. Open Subtitles أعتقد أن ممارسة تلك المهنة ... يستطيع الفرد أن يصحح الأخطاء التي نشئت بتلك الاماكن الضخمة و كما يسمى إقامة العدالة
    Está a corrigir testes, neste instante. Eu assino. Open Subtitles إنه يصحح الأمتحانات الأن سأوقع عنه
    - A mim, não. Mas ouço-o a corrigir os amigos. Open Subtitles ليس معي، لكني أسمعه يصحح لأصدقاءه، نعم
    Ninguém me corrige nos cálculos, mas tinhas razão. Open Subtitles ولا أحد يصحح لي عندما يتعلق الأمر بالرياضيات، لكن كنتِ محقة.
    O único mundo que não se corrige a si mesmo Ann, é o teu. Open Subtitles العالم الوحيد الذي لن يصحح نفسه، آن، هو عالمك
    Deve ser isso que corrige os paradoxos. Open Subtitles يجب أن يكون هذا ما يصحح التناقض
    Naturalmente, manda o seu sobrinho Steve falar com o gerente e, naturalmente, o gerente corrige o erro. Open Subtitles حسناً، طبيعياً إنّكِ ترسلين ابن أخيكِ (ستيف) للتكلم مع مدير المطعم، وطبيعياً، المدير يصحح الخطأ.
    Se o rapaz não for corrigido, temo que você e a sua família serão expulsos da Irmandade. Open Subtitles إذا لم يصحح الولد, فأخشى أنك و عائلتك ستطردون من الأخوية.
    Quando isto for novamente corrigido, vais ser o Vice-Presidente, desde que faças a tua parte. Open Subtitles .عندما يصحح مرة أخرى .سوف تكون نائب الرئيس شريطة أن تلعب دورك
    Primeiro o Manny corrige-me, agora és tu? Open Subtitles اولاً (ماني) يصحح لي، والان أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد