Sim, mas ele veio aqui sozinho e quer corrigir as coisas. | Open Subtitles | نعم, ولكنه حضر إلى هنا بنفسه ويريد أن يصحح الأمر |
Se for possível corrigir este erro fá-lo-ei. | Open Subtitles | أن كان من المحتمل أن يصحح هذا الخطأ سوف أقوم به |
Se reparar bem, há uma anotação, feita no dia 10 de Maio, a corrigir o número de escravos a bordo para menos 50. | Open Subtitles | لو نظرت جيداً لرأيت ترقيم تم بتاريخ العاشر من آياء يصحح عدد الرقيق على متن السفينة ويقلل عددهم خمسين شخصاً |
Este trabalho corrige esse preconceito na nossa cultura, esse preconceito que retira a humanidade. | TED | وهذا العمل يصحح ذلك الانحياز في حضارتنا, ذلك الانحياز اللاانساني. |
O Dennis Kim tem 15 anos e já corrige o meu trabalho. | Open Subtitles | دينيس كيم عمره 15 سنة و مع ذلك يصحح عملي |
Isto tem de ser corrigido, controlado. | Open Subtitles | هذا يجب أن يصحح. يجب أن يتم التعامل معه. |
o que tu fazes como escritor e o que eu faço como editor. Eu transpiro sangue durante cinco anos e ele corrige-me a ortografia. | Open Subtitles | أنا أتعرق دم لمدة 5 سنوات و هو يصحح أخطائى اللغوية |
A Genética não reivindica corrigir os erros da Natureza, apenas... erros de Deus. | Open Subtitles | عِلْم الوراثة ليس مطالباً أن يصحح .. أخطاءِ الطبيعةِ، .. لا عِلْم الوراثة ليس مطالباً |
Talvez esteja tentando corrigir esse idéia. | Open Subtitles | لجريمة غير مرتبطة او انه مات ربما يحاول ان يصحح ذلك الخطأ |
Que, em me atormentar, ele tentava corrigir o que havia de errado comigo. | Open Subtitles | أي إنه بتعذيبي كان يحاول أن يصحح ما أعرفه لأكون مخطئ مع نفسي |
Assim que o nível dele normaliza, começa a sentir remorsos pelo que fez, e tenta corrigir os seus actos. | Open Subtitles | عندما تعود مستوياته للطبيعية يبدأ بالشعور بالندم على ما فعله و يحاول أن يصحح أفعاله |
Foi a primeira vez que o primo Sebastian tentou corrigir uma situaçäo humana. | Open Subtitles | لقد كانت المرة الأولى التى "حاول فيها إبن العم " سيباستيان أن يصحح وضع بشرى |
Talves esta profissão permitiria a uma pessoa corrigir os erros dessa grande máquina a que chamamos a administração de justiça. | Open Subtitles | أعتقد أن ممارسة تلك المهنة ... يستطيع الفرد أن يصحح الأخطاء التي نشئت بتلك الاماكن الضخمة و كما يسمى إقامة العدالة |
Está a corrigir testes, neste instante. Eu assino. | Open Subtitles | إنه يصحح الأمتحانات الأن سأوقع عنه |
- A mim, não. Mas ouço-o a corrigir os amigos. | Open Subtitles | ليس معي، لكني أسمعه يصحح لأصدقاءه، نعم |
Ninguém me corrige nos cálculos, mas tinhas razão. | Open Subtitles | ولا أحد يصحح لي عندما يتعلق الأمر بالرياضيات، لكن كنتِ محقة. |
O único mundo que não se corrige a si mesmo Ann, é o teu. | Open Subtitles | العالم الوحيد الذي لن يصحح نفسه، آن، هو عالمك |
Deve ser isso que corrige os paradoxos. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا ما يصحح التناقض |
Naturalmente, manda o seu sobrinho Steve falar com o gerente e, naturalmente, o gerente corrige o erro. | Open Subtitles | حسناً، طبيعياً إنّكِ ترسلين ابن أخيكِ (ستيف) للتكلم مع مدير المطعم، وطبيعياً، المدير يصحح الخطأ. |
Se o rapaz não for corrigido, temo que você e a sua família serão expulsos da Irmandade. | Open Subtitles | إذا لم يصحح الولد, فأخشى أنك و عائلتك ستطردون من الأخوية. |
Quando isto for novamente corrigido, vais ser o Vice-Presidente, desde que faças a tua parte. | Open Subtitles | .عندما يصحح مرة أخرى .سوف تكون نائب الرئيس شريطة أن تلعب دورك |
Primeiro o Manny corrige-me, agora és tu? | Open Subtitles | اولاً (ماني) يصحح لي، والان أنت؟ |