Desculpe, Sra. Spencer... Mas Por acaso ela tem gêmeos? | Open Subtitles | المعذرة سيدة سبنسر, هل يصدف ان بينهم توائم? |
Por acaso, não viste o teu pai sair esta manhã, pois não? | Open Subtitles | لم يصدف بأن تكون قد شاهدت أباك يغادر هذا الصباح، صحيح؟ |
Por acaso não és também traficante de droga, não? | Open Subtitles | لا يصدف بأن تكونين تاجرة مخدرات، أليس كذلك؟ |
Acontece que vivemos numa sociedade que favorece o Adão I e, geralmente, negligencia o Adão II. | TED | يصدف أننا نعيش في مجتمع يفضل آدم الأول. وغالبا ما يتجاهل آدم الثاني. |
Bom, Acontece que acho que fico bem assim. | Open Subtitles | في الواقع، يصدف أنني أجد نفسي جميلة هكذا |
Por acaso não tem água nesse cantil? | Open Subtitles | هل يصدف أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ بَعْض الماءِ في تلك الحاوية؟ |
Por acaso não tiveste nenhuma premonição em que tudo iria acabar por correr bem e só te esqueceste de nos informar? | Open Subtitles | ألم يصدف أن تظهر لكِ رؤيةً بأنَّ الأمور ستكون على ما يرام ولكنكِ نسيتِ إخبار أختكِ؟ |
A quem é que disse "aguarde"? Por acaso, não precisa de ajuda com nada, precisa? | Open Subtitles | لا يصدف أنك تحتاج المساعدة فى أى شئ أليس كذلك ؟ |
Por acaso, não sabe nada sobre isso, sabe? | Open Subtitles | لا يصدف أنك تعرف شيئاً عن هذا ، أليس كذلك ؟ |
Estou na cama com uma pessoa que nem conheço, que Por acaso é um ex-presidiário. | Open Subtitles | إنّي بالسرير مع شخص لا أعرفه حتّى والذي يصدف أنّه مدان سابق |
Porque não a salvaste umas quantas vezes, Por acaso. | Open Subtitles | لانه لم يصدف فقط ان تكون هناك لتنقذها في تلك المرات |
Não voltaste para dentro da escola, Por acaso, naquele dia, nem a salvaste do tarado do Derek, Por acaso. | Open Subtitles | لم يصدف .. انك ركضت داخل المدرسة في ذلك اليوم او انقاذها من المجنون ديريك |
Por acaso, não tens nada que se coma? | Open Subtitles | لا يصدف أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أيّ شئُ للأَكْل؟ |
Por acaso não foi a nenhum cruzamento, na semana passada ou assim? | Open Subtitles | ألم يصدف أن مررتَ بجانب مفترق الأسبوع الماضي أو ما شابه ؟ |
Conheci-te num táxi, sabias tudo sobre mim, deste-me um bilhete de avião, que, só Por acaso, me trouxe de volta a esta ilha. | Open Subtitles | أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة |
Por acaso não precisas de artistas freelance? | Open Subtitles | إذاً لم يصدف وأنكم تحتاجون إلى أي فنّان مستقل ، أليس كذلك؟ |
também conhecido como o teu irmão, que Por acaso anda com uma arma muito grande, já agora. | Open Subtitles | المعروف أيضًا بكونه شقيقكِ، والذي يصدف أنّه يحمل مسدسًا كبيرًا |
Por acaso não tem a lista com os nomes, pois não? | Open Subtitles | ألن يصدف أنّ لديك قائمة بتلك الأسماء، أليس كذلك؟ |
Acontece que a minha ex-namorada faz promoções de baladas e tenho certeza que dois dos três supostos juízes que estavam lá são investidores daquela fábrica Drakkar, Club Velour. | Open Subtitles | يصدف ان صديقتي السابقة تعمل في اعلانات النوادي وانا متأكد انها كانت في لجنة الحكم انهم في نادي فيلور |
Acontece que as duas têm vestígios dos meteoritos na corrente sanguínea. | Open Subtitles | يصدف أن كليكما لديه آثار من صخور النيزك في مجرى الدم |
Mas Acontece que temos uma filha por aí que não te vê há mais de dois anos. | Open Subtitles | لكن يصدف أنّ لدينا هناك ابنة لم تركِ منذ أكثر من سنتين |