ويكيبيديا

    "يصعب عليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é difícil
        
    • difícil de
        
    • que é tão difícil
        
    • é tão dificil
        
    • tão difícil para ti
        
    • ser difícil para você
        
    Reli-o várias vezes... e sei o quanto é difícil para ti, ouvires isto. Open Subtitles راجعتها مراراً و تكراراً و أعرف أنه يصعب عليك سماع ذلك
    Oh, é mesmo, eu esqueci-me como é difícil para ti carregar pesos, e andar. Open Subtitles صحيح، نسيت أنه يصعب عليك حمل شئ مع المشي
    Ouve, sei que é difícil perceberes. Tu vais... Open Subtitles أنظر , أعلم بأنّه يصعب عليك فهم هذا , فقط
    Pode ser difícil de acreditar, mas tenho tudo sob controle. Open Subtitles قد يصعب عليك تصديق ذلك، ولكنّي مسيطرة على الوضع
    Por isso, antes de acabares numa situação difícil de sair, assegura-te de que queres estar nessa relação. Open Subtitles لذا قبل ان تنتهين في مكان يصعب عليك الخروج منه تأكدي من رغبتك بالدخول اليه
    Queria contar-lhes pessoalmente. Por que é tão difícil entenderes isso? Open Subtitles أردت أن أعلمهمـا شخصيـا لمـا يصعب عليك فهم هـذا ؟
    Porque é tão dificil acreditar que uma delas é capaz de matar? Open Subtitles فلمَ يصعب عليك التصديق بأن أحدهم قادر على القتل؟
    Porque é tão difícil para ti acreditar que ele vai agir bem? Open Subtitles لماذا يصعب عليك الأمر لتصدق أنه سيقوم بالشيئ الصحيح ؟
    Mesmo assim, deve ser difícil para você, querida, ceder sua casa desta maneira. Open Subtitles رغم ذلك لابد أنه يصعب عليك التخلي عن منزلك
    é difícil falar com alguém se não os olharmos nos olhos Open Subtitles يصعب عليك التكلم مع شخص، أذا كنت لا تنظر إليه مباشرة.
    Sei que é difícil de aceitar, mas quanto menos forem, melhores são as nossas hipoteses de sobreviver-mos. Open Subtitles أعلم أنه يصعب عليك تقبل ذلك لكنا أقل منهم أنها أفضل فرصنا للبقاء
    Eu sei que é difícil para ti entenderes, mas tudo isto é imaginário. Open Subtitles أعلم أنّكِ يصعب عليك فهم ذلك، لكن كلّ ذلك خياليّ.
    Sim, num lugar destes, às vezes é difícil não nos sentirmos culpados pelo que temos. Open Subtitles نعم، بمكان مثل هذا، أحياناً يصعب عليك ألا تحس بالذنب حيال ما فعلت
    Tu estás certo. Às vezes é difícil perdoar. Especialmente quando se trata do teu irmão. Open Subtitles أنت محق، ولكن في بعض الأحيان يصعب عليك أن تسامح، خاصة اذا كان الأمر يتعلّق بأخيك.
    Eu sei que é difícil compreenderes, mas a longo prazo, é o melhor. Open Subtitles أعلم كم يصعب عليك فهم ذلك، ولكن على المدى البعيد، ذلك لمصلحتك.
    Eu entendo por que isso pode ser difícil de aceitar. Open Subtitles إنني أتفهم لِم قد يصعب عليك تقبل أمراً كهذا
    Sei que isto pode ser difícil de aceitar, mas só se sente assim porque progredimos imenso. Open Subtitles أعرف أن هذا ربما يصعب عليك تفهمه لكن مشاعرك تجاهي لأننا تقدمنا في العلاج
    Por que é tão difícil de perceber? Open Subtitles لماذا يصعب عليك استيعاب الأمر؟
    Porque é que é tão difícil para ti manter um segredinho? Open Subtitles لماذا يصعب عليك كتمان السر لهذا الدرجة؟
    Porque é tão dificil acreditar que Deus poderia estar a enviar-me mensagens sobre a Escuridão? Open Subtitles لماذا يصعب عليك تصديق أن الإله قد أرسل هذه الرؤى عن "الظلام" لي؟
    Eu sei que vai ser difícil para você a cumprir as minhas regras. Open Subtitles أعرف أنه سوف يصعب عليك التقيّد بقوانيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد