ويكيبيديا

    "يضعهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coloca
        
    • pô-las
        
    • colocá-los
        
    • coloca-as
        
    Isto coloca esses artistas no centro dessa cultura, e é exatamente aí que eu penso que devem estar. TED ذلك يضعهم في قلب الحوار الثقافي، وهو بالضبط ما أراه المكان الذي ينبغي أن يكونوا فيه.
    coloca elas na ambulânica, ele as deixa inconsciente. Open Subtitles يضعهم في خلف سيارة الإسعاف ويفقدهم وعيهم
    Acho que era engraçado. Na ultima vez pô-las em todo lado. Open Subtitles اِعتقَد أن هذا مضحك، وكانت أخر مرة يضعهم بأي مكان
    Acho que era engraçado. Na ultima vez pô-las em todo lado. Open Subtitles اِعتقَد أن هذا مضحك، وكانت أخر مرة يضعهم بأي مكان
    Podem ver aqui uma técnica a colocá-los como se fossem adesivos. TED يمكنكم هنا أن تروا أن فنيا يضعهم هناك مثل الضمادات إلى حد كبير.
    Quem é que decidiu colocá-los numa creche? Open Subtitles من الذي قرر بحق الجحيم ان يضعهم في العناية النهارية؟
    Deves estar maluco". Então, ele abaixa-se e apanha cinco pedras. coloca-as no seu alforge de pastor e começa a descer as montanhas ao encontro do gigante. TED و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق.
    Até mesmo os coloca como queria que morressem. Open Subtitles حتى أنه يضعهم في الوضعية التي يريدها لموتهم
    Ele os mata e depois, ritualisticamente, os coloca em uma caixa com lenço de papel. Open Subtitles انه يقتلهم و من ثم بشكل طقوسي يضعهم داخل صندوق مع مناديل ورقية
    Os depósitos são assegurados pela FDIC, o que os coloca na jurisdição da vossa agência. Open Subtitles والودائع مصدقة من قبل هيئة الودائع الفدرالية ما يضعهم تحت طائلة وكالتك القضائية
    O que os coloca nestas redondezas. Open Subtitles والذي سوف يضعهم في هذا الجوار العام
    Imagino que primeiro, ele teve que as sedar, pô-las num estado dócil para localizar os pontos de pressão arteriais específicos. Open Subtitles تخيلت أولاً أنه يخدر الضحية يضعهم في حالة شلل من أجل تحديد نقاط الضغط الشرياني
    O facto de não estar a torturar ou a abusar sexualmente deles e a colocá-los como se estivessem a dormir, demonstra remorso. Open Subtitles حقيقة أنه لا يعذبهم أو يسيء لهم جنسيا و يضعهم و كانهم نيام مما يشير للندم
    E colocá-los atrás das grades. Open Subtitles لكي يضعهم وراء القضبان
    Alguém sequestra 5 pessoas, infecta-as com peste e coloca-as num navio que fica encalhado. Open Subtitles أحدهم يختطف خمسة أشخاص, يعرضهم للطاعون الرئوي و يضعهم في سفينة تتحرك وحدها.
    Só que agora ela tem uma bebé dela, e a tua existência na vida delas coloca-as em perigo permanente. Open Subtitles والآن فقط لديها طفلتها ووجودك في حياتهم يضعهم في خطر مُحدق ودائم
    Então ele coloca-as num tanque para as guardar. Open Subtitles اذا يضعهم في خزان ليحافظ على سلامتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد