Você quer-me mostrar... como uma pessoa pode esfaquear outra um palmo mais alta desde de cima? | Open Subtitles | هل تريد أن تريني كيف يمكن لشخص أن يطعن شخصاً أطول منه من الأعلى ؟ |
Se ele chegou mesmo a perder este dinheiro, ele devia estar a esfaquear o seu coração com uma faca. | Open Subtitles | اذا كان فقد ماله فعلا, لغدا يطعن قلبه بسكين الان. |
Quem o esfaqueou sabia. Não se esfaqueia um cadáver sem perceber. | Open Subtitles | و مهما كان من فعلها، لابد و أنه علم بذلك لا يمكن لأحد أن يطعن جثة و لا يعلم بذلك |
Ele pode ser um mentiroso, mas pelo menos não vos apunhala nas costas como o Eric. | Open Subtitles | لأنه ربما يكون كاذباً , و لكنه . على الاقل لا يطعن بالخلف كأيريك |
Ela disse que as luzes se apagaram após o crime, mas que viu perfeitamente o rapaz no acto de apunhalar o pai. | Open Subtitles | قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه. |
Mas antes, um deles esfaqueou um lavrador e roubou-lhe o cavalo. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يطعن أحدهم مزارع ويسرق حصانه |
Um homem forte que apunhalou a vítima com e sem força para nos confundir? | Open Subtitles | رجل قوى يطعن الضحيه بقوه و شده و أيضا بخفه و ضعف لأجل أن يربكنا |
Ao menos não foi esfaqueado na virilha tal como o irmão. | Open Subtitles | , على الأقل هو لم يطعن في الفخذ مثل اخيه |
Impossível imaginá-lo a esfaquear um homem 14 vezes. | Open Subtitles | من المستحيل لأحدٍ أن يتخيّله يطعن رجلاً 14 مرّة. |
Olha para si a sorrir, mas essa pessoa acabou de esfaquear alguém e agora está sentado ao seu lado. | Open Subtitles | إنظر إليك تبتسم ، وهذا الشخص ، أتعرف يطعن شخصٌ ما في مؤخرته والأن هم يجلسون بجوار المنضدة المجاورة لك |
Isso pode fazer alguém querer esfaquear o juiz, mas... | Open Subtitles | أجــل، هــذا قد يجعــل أحـدا مــا يريــد أن يطعن القــاضي لكن، |
"Demónio de Cruzamento". Demónio que gosta de esfaquear e ver YouTube. | Open Subtitles | شيطان يحب أن يطعن أحدهم و أن يتابع اليوتيوب، لما لا؟ |
Os franceses deixavam o seu patrão andar por aí em roupa interior manchada a tentar esfaquear pessoas, se o sitio não fosse bom? | Open Subtitles | هل يسمح الفرنسيون لرئيسهم أن يتمشى في الأرجاء بملابس داخلية ملطخة ويحاول أن يطعن الناس إذا لم يكن المكان رائعاً |
Ele esfaqueia porcos, porcos indefesos. | Open Subtitles | إنّه يطعن الخنازير، خنازيراً مسالمة ضعيفة |
Um pai esfaqueia a mulher até a morte ou algo assim, e faz o filho assistir. | Open Subtitles | أبّاً يطعن زوجته حتّى الموت ويجعل إبنه يشاهد؟ |
apunhala um amigo pelas costas, embebeda-se com a mulher dele. | Open Subtitles | شخص يطعن اعز اصدقائه بالظهر, يشرب مع زوجته |
Um homem foi encontrado ao lado de um cadáver, tinha a faca na mão, treze testemunhas viram-no apunhalar a vitima, e quando a policia chegou ele disse, | Open Subtitles | وُجِد رجلٌ بجانب جثة مقتولة، وكانت بيده سكين، ويوجد 13 شاهد عيانٍ شاهدوه وهو يطعن الضحية، |
Usando esta faca Aaron Stampler apunhalou várias vezes o peito do arcebispo incluindo os seus órgãos genitais e os seus olhos. | Open Subtitles | لجريمة قتل مثالية بإستخدام هذا السكين... "آرون - ستامبلر" ظل يطعن صدر القس |
Fico surpreendido por não ter sido também esfaqueado e queimado. | Open Subtitles | أنا مندهش أنه لم يطعن و يحرق أيضاً |
A defesa tenta impugnar a intenção dos representantes do Povo. | Open Subtitles | الدفاعِ يحاول ان يطعن في نزاهة نوايا ممثلي الشعب. |
O mesmo Deus que engravidou uma virgem, enviou Moisés rio abaixo numa cesta e ordenou a Abraão que esfaqueasse o seu próprio filho. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أخصّب المرأة وأرسل الطفل بسلة لدار الأيتام وأمر كي يطعن نفسه |
Já conheceu um Guerreiro Sagrado que atirou na vítima pelas costas? | Open Subtitles | هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟ |
Rápido! O insecto gigante vai espetar o ferrão no gordo. | Open Subtitles | راي أسرع إلى هنا العملاق يطعن السمين بالشيء |