ويكيبيديا

    "يطلبوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pediram
        
    • pedirem
        
    • pedem
        
    • peçam
        
    • chamaram
        
    • solicitam
        
    • perguntaram
        
    • pedir
        
    Ainda bem que não me pediram que jogasse baralho. Open Subtitles أنا مسرورة لأنهم لم يطلبوا مني لعب الورق
    Temos de pensar: se estavam tão confusos sobre o corpo feminino, porque não pediram uma pequena ajuda às mulheres? TED وما يثير الدهشة: إذا كانوا حائرين لتلك الدرجة في ما يخصّ الجسم الأنثوي، فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟
    Em vez de pedirem uma "Ted Danson", pedirão uma "Larry David". Open Subtitles وبدل أن يطلبوا تيد دانسن , الناس يطلبوا لاري ديفيد
    Durante todo aquele Verão não conseguia andar em Amesterdão sem montes de raparigas me pedirem a "Double-bubble". Open Subtitles طوال الصيف، لم أستطع التمشية في أمستردام بدون أن يتجمهر النّاس و يطلبوا منّي، غنائها..
    Sempre pedem, em festas. Open Subtitles هل فى يوم ما ذهبنا لحفلة ولم يطلبوا شيئاً ؟
    - O quê? Pagar às pessoas para que te peçam um autógrafo para pareceres famosa. Open Subtitles أن تدفعي للناس حتى يطلبوا منكِ توقيعكِ حتى تبدين مشهورة
    Quando estava na sala de audiências, só pensava... "Ainda bem que não me chamaram a depor." Open Subtitles عندما كنتُ فى المحكمة كنتُ أتمنى أن لا يطلبوا شهادتى
    - Eles solicitam comunicação. Open Subtitles أنهم يطلبوا إتصالاً يا سيدي
    Bem, neste momento, os sequestradores não perguntaram por qualquer coisa. Open Subtitles محتجزي الرهائن لم يطلبوا أي شيء على الإطلاق
    As crianças tinham fome e estavam doentes, mas eles não pediram comida nem medicamentos. TED كان أطفالهم جائعين و مرضى و لكنهم لم يطلبوا غذاءً أو دواء
    aquilo de que fui à procura. Nem pediram o fim da guerra ou da fome global. TED لم يطلبوا حتى إنهاء الحروب أو الجوع في العالم
    Não pediram para vir. Foram obrigados, Open Subtitles لم يطلبوا الحضور إلى هنا لقد سحبوا من الشوارع
    - Eles não pediram identidade. - Talvez peçam. Open Subtitles ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع ـ ربما يفعلون
    assim como a mais de cem anos atrás, seus antepassados não pediram permissão antes de tomar isso Open Subtitles مثل ما حدث قبل مئات السنوات أجدادك لم يطلبوا شيئا قبل أن يأخذوه
    Trata-se das pessoas no interior do cordão que não pediram nada disto. Open Subtitles الناس الذين بالداخِل لم يطلبوا أي شيء من هذا.
    Claro que só vão descobrir quando pedirem a próxima rodada. - Wei. Open Subtitles لن يكتشفوا ذلك حتى يطلبوا جولتهم الثانية من المشروف
    Claro que só vão descobrir quando pedirem a próxima rodada. Open Subtitles بالطبع لن يكتشفوا ذلك إلا عندما يطلبوا المشروبات مرة أخرى
    "Se me pedirem que faça um discurso".. Se me pedirem que faça um discurso? Open Subtitles أن يطلبوا مني القيام بندوة أن يطلبوا منك القيام بندوة
    Acho que descobrimos porque não pedem dinheiro. Open Subtitles أعتقدُ أننا نعرف، لماذا إذن لم يطلبوا مالاً
    Sabes tão bem quanto eu que há homens que se entregam e pedem piedade, e há outros que querem ser heróis e estão dispostos a morrer pela causa. Open Subtitles حسنا ، أنتِ تعرفي مثلي تماما، هناك أشخاص ينحنوا و يطلبوا الرحمة، وهناك نوع آخر يصبح بطلاً
    Eles não perguntaram por ti, amigo. Só me chamaram a mim. Open Subtitles لم يطلبوا منك هذا طلبوا مني فقط
    Eles não solicitam... Open Subtitles إنهم لم يطلبوا - جيد، لكنت كرهت -
    Após um longo debate, eles sabiam que não podiam pedir tal sacrifício. Open Subtitles بعد نقاش طويل، عرفوا أن ليس بمقدورهم أن يطلبوا هكذا تضحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد