pedem aos parceiros que as estrangulem ou sufoquem durante o acto sexual. | Open Subtitles | إنهم يطلبون من شريكهم أن يخنقهم أو يضع كيس بلاستيكي على |
Isso é o que você é. Pessoas pedem ajuda... E sempre vou. | Open Subtitles | ذاك من أنت, الناس يطلبون منك المساعدة و أنا آتي دوماً |
Estão a pedir doações de sangue, após o ataque. | Open Subtitles | يطلبون من الناس التبرع بالدم بعد هجومٍ ما. |
Quase 85 000 pessoas viram este vídeo, e começaram a mandar-nos "e-mails" de todo o país, a pedir que fôssemos às suas cidades e os ajudássemos a mostrar os seus rostos. | TED | حوالي 85000 شخص شاهد هذا الفيديو وبدأو مراسلتنا من جميع انحاء الدولة يطلبون منا مساعدتهم لاظهار وجوهم. |
- Quando acabar aqui, querem que vá às Urgências. | Open Subtitles | ـ عندما تنتهين هنا إنهم يطلبون نزولك للطوارئ |
Tenho de aturar amigos que ignoram os conselhos que me pediram... | Open Subtitles | وعلي انا اجاري الأصدقاء الذين يطلبون نصيحتي ثم يتجاهلون ما قلته لهم |
Há 6 meses que pedem ostras todas as sextas à noite. | Open Subtitles | إنهم يطلبون المحار كل ليلة جمعة طوال الستة أشهر الأخيرة |
- eles não pedem ajuda... - ...todas as noites. Não funciona assim. | Open Subtitles | وأيضاً هم لا يطلبون المساعدة كل ليلة الأمر لا يسير هكذا |
Sim, não acreditaria nas coisas que me pedem para autografar. | Open Subtitles | لن تصدق نصف الأشياء التى يطلبون منى التوقيع عليها |
Os Democratas da Florida, com a presidência em jogo, pedem uma contagem manual em quatro Condados Democratas. | Open Subtitles | الديمقراطيون في فلوريدا، والرئاسة على المحك، يطلبون ما يسمى الفرز اليدوي في أربع مقاطعات ديمقراطية |
É quase 2/3 do tamanho desta casa, e pedem quase o dobro. | Open Subtitles | حجمهُ تقريبًا ثلثي هذا المنزل و هم يطلبون فيه الضعف تقريبا |
E eles estavam-lhe a pedir que participasse e se pronunciasse na reunião da aldeia. | TED | وكانوا يطلبون منها القدوم للتحدث إلى تجمع حشدٍ في القرية. |
Espero que ninguém saiba." As pessoas escreveram a pedir reimpressões daquilo. | TED | كتب الناس يطلبون طبعات أخرى من هذا الشيء. |
Os mercadores gostaram dos bordados; vendiam-se muito bem e estavam sempre a pedir mais. | TED | التجار أعجبهم تطريزها; كان مرغوبا بشكل كبير، لذا أخذوا يطلبون المزيد. |
Provavelmente, estavam a pedir ajuda ou qualquer coisa, ou estavam a tentar enterrar alguém ou qualquer coisa. | Open Subtitles | ربما كانوا يطلبون المساعدة أو ماشابه أو كانوا يحاولون دفن شخص أم شيء ما |
Os meus superiores do MI6 querem ter acesso a todas as informações. | Open Subtitles | رؤسائي في الاستخبارات البريطانية يطلبون حق الوصول إلى كل المعلومات الموثوقة |
Muitas vezes porque as pessoas nunca perguntam, e quando o fazem, pensamos que elas não querem saber a verdade. | TED | و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة. |
eles trouxeram-na de volta e pediram recompensa esta manhã. | Open Subtitles | لقد أخرجوها وجاءوا يطلبون المكافأة هذا الصباح |
quando eles lhe pedirem para o senhor rezar pelo que restou dela. | Open Subtitles | عندما يطلبون منك الصلاة فوق ما تبقى منها |
Assumi as suas perspetivas, Fiquei mais interessado nas suas decisões, Fiquei mais comprometido com eles por me terem pedido conselhos. | TED | تبنيتُ وجهة نظرهم، وأصبحت مكرّس نفسي لندائاتهم بشكل أكثر، أصبحت ملتزماً لهم بشكل أكثر لأنهم يطلبون مني النصيحة. |
Quase ninguém pede a um homem armado que lhe dê um tiro. | Open Subtitles | معظم الناس لا يطلبون من رجل مسلّح أن يطلق النار عليهم |
Mas o público poderá exigir uma tal exibição ao soldado. | Open Subtitles | لكن العامة قد يطلبون مثل هذا الاستعراض من جندي |
exigem poder e respeito e pagam bem para os conseguir. | Open Subtitles | إنهم يطلبون القوة والأحترام،وسوف يدفعوا كل دولار بحوزتهم لينالوهم |
Ex-Inteligência Delta e Demolições. solicita autorização para ir convosco. | Open Subtitles | فورمر دلتا انتيل وديمو, يطلبون رخصة المطاردة |
Isto é, os médicos encomendam coisas através de residentes, enfermeiras falsificam assinaturas, As receitas caem em espaço vazio. | Open Subtitles | لكن هذا ممكن، فالأطباء يطلبون الأشياء عبر الأطباء المقيمين والممرضات يزورون التواقيع |
Nosso computador escolheu-a entre os milhares que nos escrevem pedindo informações sobre as nossas propriedades. | Open Subtitles | لقد أختارك الكومبيوتر من بين آلاف.. الذين أرسلوا إلينا يطلبون معلومات عن عقاراتنا |