ويكيبيديا

    "يطلبون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedem
        
    • pedir
        
    • querem
        
    • pediram
        
    • pedirem
        
    • eles
        
    • pede
        
    • exigir
        
    • perguntam
        
    • exigem
        
    • solicita
        
    • encomendam
        
    • pedindo
        
    pedem aos parceiros que as estrangulem ou sufoquem durante o acto sexual. Open Subtitles إنهم يطلبون من شريكهم أن يخنقهم أو يضع كيس بلاستيكي على
    Isso é o que você é. Pessoas pedem ajuda... E sempre vou. Open Subtitles ذاك من أنت, الناس يطلبون منك المساعدة و أنا آتي دوماً
    Estão a pedir doações de sangue, após o ataque. Open Subtitles يطلبون من الناس التبرع بالدم بعد هجومٍ ما.
    Quase 85 000 pessoas viram este vídeo, e começaram a mandar-nos "e-mails" de todo o país, a pedir que fôssemos às suas cidades e os ajudássemos a mostrar os seus rostos. TED حوالي 85000 شخص شاهد هذا الفيديو وبدأو مراسلتنا من جميع انحاء الدولة يطلبون منا مساعدتهم لاظهار وجوهم.
    - Quando acabar aqui, querem que vá às Urgências. Open Subtitles ـ عندما تنتهين هنا إنهم يطلبون نزولك للطوارئ
    Tenho de aturar amigos que ignoram os conselhos que me pediram... Open Subtitles وعلي انا اجاري الأصدقاء الذين يطلبون نصيحتي ثم يتجاهلون ما قلته لهم
    Há 6 meses que pedem ostras todas as sextas à noite. Open Subtitles إنهم يطلبون المحار كل ليلة جمعة طوال الستة أشهر الأخيرة
    - eles não pedem ajuda... - ...todas as noites. Não funciona assim. Open Subtitles وأيضاً هم لا يطلبون المساعدة كل ليلة الأمر لا يسير هكذا
    Sim, não acreditaria nas coisas que me pedem para autografar. Open Subtitles لن تصدق نصف الأشياء التى يطلبون منى التوقيع عليها
    Os Democratas da Florida, com a presidência em jogo, pedem uma contagem manual em quatro Condados Democratas. Open Subtitles الديمقراطيون في فلوريدا، والرئاسة على المحك، يطلبون ما يسمى الفرز اليدوي في أربع مقاطعات ديمقراطية
    É quase 2/3 do tamanho desta casa, e pedem quase o dobro. Open Subtitles حجمهُ تقريبًا ثلثي هذا المنزل و هم يطلبون فيه الضعف تقريبا
    E eles estavam-lhe a pedir que participasse e se pronunciasse na reunião da aldeia. TED وكانوا يطلبون منها القدوم للتحدث إلى تجمع حشدٍ في القرية.
    Espero que ninguém saiba." As pessoas escreveram a pedir reimpressões daquilo. TED كتب الناس يطلبون طبعات أخرى من هذا الشيء.
    Os mercadores gostaram dos bordados; vendiam-se muito bem e estavam sempre a pedir mais. TED التجار أعجبهم تطريزها; كان مرغوبا بشكل كبير، لذا أخذوا يطلبون المزيد.
    Provavelmente, estavam a pedir ajuda ou qualquer coisa, ou estavam a tentar enterrar alguém ou qualquer coisa. Open Subtitles ربما كانوا يطلبون المساعدة أو ماشابه أو كانوا يحاولون دفن شخص أم شيء ما
    Os meus superiores do MI6 querem ter acesso a todas as informações. Open Subtitles رؤسائي في الاستخبارات البريطانية يطلبون حق الوصول إلى كل المعلومات الموثوقة
    Muitas vezes porque as pessoas nunca perguntam, e quando o fazem, pensamos que elas não querem saber a verdade. TED و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة.
    eles trouxeram-na de volta e pediram recompensa esta manhã. Open Subtitles لقد أخرجوها وجاءوا يطلبون المكافأة هذا الصباح
    quando eles lhe pedirem para o senhor rezar pelo que restou dela. Open Subtitles عندما يطلبون منك الصلاة فوق ما تبقى منها
    Assumi as suas perspetivas, Fiquei mais interessado nas suas decisões, Fiquei mais comprometido com eles por me terem pedido conselhos. TED تبنيتُ وجهة نظرهم، وأصبحت مكرّس نفسي لندائاتهم بشكل أكثر، أصبحت ملتزماً لهم بشكل أكثر لأنهم يطلبون مني النصيحة.
    Quase ninguém pede a um homem armado que lhe dê um tiro. Open Subtitles معظم الناس لا يطلبون من رجل مسلّح أن يطلق النار عليهم
    Mas o público poderá exigir uma tal exibição ao soldado. Open Subtitles لكن العامة قد يطلبون مثل هذا الاستعراض من جندي
    exigem poder e respeito e pagam bem para os conseguir. Open Subtitles إنهم يطلبون القوة والأحترام،وسوف يدفعوا كل دولار بحوزتهم لينالوهم
    Ex-Inteligência Delta e Demolições. solicita autorização para ir convosco. Open Subtitles فورمر دلتا انتيل وديمو, يطلبون رخصة المطاردة
    Isto é, os médicos encomendam coisas através de residentes, enfermeiras falsificam assinaturas, As receitas caem em espaço vazio. Open Subtitles لكن هذا ممكن، فالأطباء يطلبون الأشياء عبر الأطباء المقيمين والممرضات يزورون التواقيع
    Nosso computador escolheu-a entre os milhares que nos escrevem pedindo informações sobre as nossas propriedades. Open Subtitles لقد أختارك الكومبيوتر من بين آلاف.. الذين أرسلوا إلينا يطلبون معلومات عن عقاراتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد