Creio que preferem ser chamados de engenheiros de estúdio. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يفضلون أن يطلق عليهم مهندسو الحماية |
Pelas espadas quebradas nos estandartes. São chamados de Segundos Filhos. | Open Subtitles | فقط من خلال لوائهم الموشى بسيف مكسور يطلق عليهم الأبناء الآخرين. |
É outra daquelas coisas, como é que lhe chamam, burocracia. | Open Subtitles | إنه مثل هؤلا, ماذا يطلق عليهم كما تعلم, البيروقراطية |
Não se chamam jaulas, chamam-se cercados. | Open Subtitles | حسناً, إنهم لا يدعون أقفاص يطلق عليهم حظائر |
Na verdade, chamam-se armadilhas para lagostas, mas podem derrubar um tipo no convés. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، يطلق عليهم سرطانات البحر، لكن يمكنها أن تقرص الرجال في مناطقهم الحساسة |
São chamadas de Baleias Azuis, porque ao vê-las por baixo de água, o seu azul-cobalto iridescente destaca-se no azul do oceano. | Open Subtitles | يطلق عليهم الحيتان الزرقاء لسبب، أنت مجرد تراهم تحت الماء، هذا الأزرق اللامعِ القزحي الألوان |
Numa rua, numa casa, numa sala de estar, cinco heróis seriam chamados. | Open Subtitles | في شارع, في منزل, في غرفة جلوس خمسة أبطال يطلق عليهم اسم |
Elvis Walker, um dos chamados "Últimos Seis"... | Open Subtitles | الطفل الفيس والكر واحد مما يطلق عليهم آخر ستة |
Eles não gostam de ser chamados assim, mas é o que são. | Open Subtitles | المعذره,إنهم لايحبون أن يطلق عليهم اسم المتعاطين,ولكن هم كذلك |
E os que entraram em contacto foram os chamados "criativos". | Open Subtitles | أولئك الذي أجروا الاتصال هم من يطلق عليهم النوع الإبداعي |
Por vezes chamados "feiticeiros" graças aos seus poderes misteriosos, os Bene Gesserit funcionam há milénios como um governo sombra numa tentativa de orientar a sociedade para a iluminação. | TED | أحيانًا يطلق عليهم "السّحَرة" نظرًا لما لديهم من قوى غريبة، جماعة "بيني جيسريت" كُلّفَت كحكومة ظل لمدة ألف عام في مسعى لإرشاد المجتمع نحو التنوير. |
No tempo dos Otomanos, havia contadores de histórias itinerantes chamados "meddah." | TED | في العهد العثماني، كان هناك قصّاصون متجولون يطلق عليهم اسم "مداح". |
Todos os chamam de "Porcos de Guerra". - Deve ser uma bela história. | Open Subtitles | ."الجميع يطلق عليهم "خنازير الحرب .لا بد أن تكون قصة جيّدة وراء ذلك |
chamam o grupo principal. | Open Subtitles | يطلق عليهم المجموعة الرئيسية. |
Acho que é assim que se chamam. | Open Subtitles | أنا... ، أظن أن ذلك هو ما يطلق عليهم. |
chamam-se 'pais', certo? | Open Subtitles | يطلق عليهم مسمى الآباء ، أليس كذلك؟ |
# chamam-se Soron... | Open Subtitles | ♪ .. يطلق عليهم الـ .. السورن |
Sim, e chamam-se "loucos". | Open Subtitles | نعم، و يطلق عليهم مجانين |
Comunicam umas com as outras através de duas moléculas de sinalização chamadas interleucina-6 e interleucina-8. | TED | وتتواصل مع بعضها من خلال إشارات اثنين من الجزيئات يطلق عليهم "انترلوكين-6 وانترلوكين-8". |
Não se tiveres um plano para chegar ao norte até às pessoas chamadas abolicionistas. | Open Subtitles | ليس إن ... كانت لديك خطة لتصل للشمال للقوم الذي يطلق عليهم ... |