Sabes, porque pensam que é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | كما تعلمين , إنهم يظنون أنهم يفعلون الامر الصواب |
A razão para isso é que as pessoas pensam que a morte vem longe, ou pensam que os outros se vão sentir desconfortáveis se falarem sobre isso. | TED | والأسباب كما تعلمون، هو أنهم يظنون أن موتهم شيء بعيد الحدوث أو أنهم يظنون أنهم سيتسببون بمضايقة الناس إذا ما تحدثوا عن هذا الأمر. |
Alguns acham que a encontrarão ao fazer um novo amigo. | Open Subtitles | والبعض يظنون أنهم سيجدونها عندما يتعرفون إلى صديق جديد |
É um triste fato da vida, detetive, que quando se ganha muito dinheiro, pessoas que não tem acham que podem tirar o seu. | Open Subtitles | إنها حقيقة مرة في الحياة يا محقق عندما تجني الكثير من المال الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك |
Claro... Eles acreditam que através de mim se tornarão Caminhantes Diurnos... | Open Subtitles | يظنون أنهم سيتمكنون من التنقل في النهار بفضلي |
Ela vai fazer os clientes pensarem que se comprarem a roupa se vão divertir. | Open Subtitles | ستجعل الزبائن يظنون أنهم إن اشتروا تلك الملابس سيمرحون أيضاً |
Já percebeste que a pior parte de comprar drogas e ficar a ouvir os traficantes que se acham fascinantes? | Open Subtitles | هل سبق وأن لاحظت الجزء الأسوء من شراء المخدرات هو عليك الإستماع إلى التجار الذين يظنون أنهم مثاليين؟ |
Nunca querem. pensam que são perfeitos. | Open Subtitles | إنهم لا يرغبون بذلك لأنهم يظنون أنهم مثاليون |
Bando de agarrados. pensam que são alguma coisa de especial! | Open Subtitles | انهم مجموعه من الحمقى يظنون أنهم متميزون |
- pensam que nos podem fazer isto. - Eu sei. | Open Subtitles | ـ يظنون أنهم يمكنهم أن يفعلوا هذا بنا ـ أدرك هذا |
Eles pensam que podem silenciar o sindicato também. | Open Subtitles | إنهم يظنون أنهم يستطيعون أن يقتلوا الإتحاد أيضاً |
Eles pensam que me enganam ao culpar os Russos. | Open Subtitles | أرأيت. إنهم يظنون أنهم يخدعونني بإلقاء اللوم على الروس |
A piada é um bando de idiotas dos subúrbios que compram fatos de cabedal. E que pensam que são motoqueiros. | Open Subtitles | المزحة هي بعض الأوغاد يلبسون لباساً جلدياً يظنون أنهم دراجون |
Uma vez mais, muitas pessoas acham que não sabem desenhar, mas vejam. | TED | معظم الناس يظنون أنهم غير قادرين على الرسم، ولكن خذوا هذا المثال. |
acham que compreendem o que se passa. e sentem que vamos encontrá-los onde quer que estejam. | TED | يظنون أنهم يفهمون النظام، ويشعرون بأنني ذاهب لمقابلتهم أينما كانوا. |
acham que estão apaixonados, porque não há outra forma de saberem como é o amor. | Open Subtitles | اٍنهم يظنون أنهم واقعون فى الحب لأن ليست هناك وسيلة يعرفون بها ما هو الحب |
Eles acham que mandam em nós. | Open Subtitles | ً هؤلاء الزنوج يخطئون عندما يظنون أنهم يمتلكونك, يجب أن تلقنيه درساً |
Algumas pessoas acreditam que, sem historial, as nossas vidas não são nada. | Open Subtitles | , بعض الناس يظنون أنهم من دون ماضي أن حياتنا لا تعني شيئاً |
Ele e seus amigos padres e prelados acreditam que podem controlar... o Reino de Vossa Majestade! | Open Subtitles | هو وأتباعه من القسيسين يظنون أنهم يستطيعون التحكم بالمملكة |
Esta equipa enfrentará pessoas que se acham intocáveis, organizações que acreditam que a justiça não se aplica a elas. | Open Subtitles | هذا الفريق سوف يوقف أشخاص يظنون أنهم لا يمسون منظمات تعتقد بأن العدالة لا تنطبق عليهم |
Faz as pessoas pensarem que o conhecem. | Open Subtitles | تجعل الناس يظنون أنهم على معرفة بك |
Sabemos que levaram o explosivo por assaltar o arsenal, então coloquei uma isca para pensarem que se esqueceram de apagar então, quando forem apagar... | Open Subtitles | لذا فقد زيفت رمزًا لأجعلهم يظنون أنهم نسوا أنيمسحوه،وعندمايهمّوابمسحه... |