Ele acha que não vamos conseguir nada no sítio do crime. | Open Subtitles | يظن انه لا يمكن ان نستنتج شيئا من مسرح الجريمة |
acha que se conseguir proceder correctamente, se conseguir aperfeiçoar a sua técnica e o seu equipamento, sentirá a primeira grande viagem novamente. | Open Subtitles | انه يظن انه ان قام بضبط كل المتغيرات ان قام بضبط مهاراته و أدواته للوضع المثالي سيشعر بالنشوة الاولى مجددا |
Uma mensagem para o próximo a pensar que pode exigir uma reunião. | Open Subtitles | نرسل رسالة للرجل التالي الذي يظن انه يمكنه عقد اجتماع اجباري |
E levou-a até ao fim muitas vezes, o que provavelmente o encorajou e... fez pensar que nunca seria apanhado. | Open Subtitles | وقد تمكن من الهرب بهذا عدد من المرات الامر الذى اعطاه المزيد من الشجاعه و.. وجعله يظن انه لن يتم القبض عليه |
Este homem julga que escapa às garras de Poirot, mas não é verdade. | Open Subtitles | وهذا الرجل يظن انه يستطيع الهرب من بوارو ليس كذلك |
E o cavaleiro pensa que pode dizer ao elefante o que fazer, mas o facto é que o elefante tem as suas próprias ideias. | TED | والسائق يظن انه يستطيع ان يشير على الفيل ما يقوم به ولكن الفيل لديه افكاره الخاصة ويقوم بما يحلو له |
Não vai querer falar com ninguém, senão com a pessoa que pensa ser o responsável. | Open Subtitles | لن يود ان يتحدث الى اي أحد غير الشخص الذي يظن انه المسؤول |
Se ele consegue infiltrar-se no Alto Comando Alemão, acha que entraremos ali sem problemas. | Open Subtitles | هو يظن انه مادام قادرا علي اختراق القيادة العليا الالمانية فنحن لن نجد صعوبة في الصعود الي هناك |
Só porque o teu miúdo acha que te consegue eleger Presidente, vais esquecer quem te trouxe até aqui? | Open Subtitles | فقط لان هذا الشاب يظن انه يستطيع ان يصنع منك رئيسا فهل تنسي من احضرك الي هنا |
Digo-te, se aquele malandro acha que pode ficar comigo e andar com outra ao mesmo tempo... | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً ان كان يظن انه يستطيع البقاء معي والاحتفاظ ببعض الفرافير جانباً |
Isso porque, ele acha que trabalhando, pode diminuir a dor da sua mãe. | Open Subtitles | لهذا . هو يظن انه بحصوله على يعمل يمكنه مشاركة حِملُ أمه |
Tem medo dele, mas acha que não é ele quem assalta os camiões. | Open Subtitles | انه يخاف منه لكنه لا يظن انه يسرق الشاحنات |
Bem, não vou deixar de o fazer por o meu pai pensar que não devo. | Open Subtitles | حسنا سوف لن امتنع عنه لأن ابي يظن انه لا يجب ان افعل |
Agora... alguns poderiam pensar que estão aqui para impedi-los de fugir. | Open Subtitles | و الان... البعض منكم يظن انه هنا لمنعهم من الهروب |
A tragédia era ele ainda pensar que era o Ali. | Open Subtitles | كان بامكانه ...الدراما انه كان مازال يظن انه , على , القديم |
Ele acha que consegue abafar isto por enquanto. | Open Subtitles | ليحاول اقناعهم يظن انه بإمكانه تعطيل نشر القصة للوقت الراهن |
Seja como for, ele acha que seria importante para as reclusas terem livros de Direito para trabalharem nos seus casos. | Open Subtitles | على أي حال, كان يظن انه من المهم للسجناء للحصول على كتب قانونيه ليعملوا على قضاياهم |
julga que pode passar à reforma. | Open Subtitles | لقد كان يظن انه يستطيع الانسحاب بكل بساطة , |
Nem sabe quem ela é! Só um otário pensa que sabe coisas sobre coisas de que ele não sabe nada. | Open Subtitles | انت لا تعلم ابداً من هي فقط الاحمق الذي يظن انه يعرف شيئاً |
O velho rei Príamo pensa ser intocável atrás das altas muralhas. | Open Subtitles | الملك "بريام" يظن انه بمأمن خلف أسوار مدينته العالية |