Prof. Maximillian Arturo não aparece em nenhuma base de dados nacional. | Open Subtitles | بروفيسور ماكسيميليان أرتورو لا يظهر في أي قواعد بيانات قومية |
Ainda não sei o quê. Não apareceu no casamento. | Open Subtitles | لست متأكداً مما حدث بعد لم يظهر في الزواج |
Faltou a reuniões e não apareceu na angariação de fundos no Plaza. | Open Subtitles | لم يحضر إلى إجتماعين ولم يظهر في حفلة جمع التبرعات في الميدان |
Sabes o que já não aparece no exame ao sangue? | Open Subtitles | اتعرفين ما الذي ايضا لا يظهر في تحليل الدم؟ |
O sistema não aparece nos mapas arquivados. | Open Subtitles | إني أثق به، لكن النظام لا يظهر في خرائط الأرشيف |
aparece na base de dados federal, em grupos de milícia agressivos. | Open Subtitles | و يظهر في البيانات الفيدرالية ايضا بسبب.. اسمعوا هذا الميلشيات العنيفة |
Onde o reflexo da janela aparecer na lente, diz-te exactamente em que alturas do ano um determinado ponto recebe luz directa do sol. | Open Subtitles | حسنا، أينما كان أنعكاس النافذة يظهر في العدسة فأنه يخبرك بالضبط في أية وقت من السنة |
Ele aparece em todo lado e trama minhas cenas favoritas! | Open Subtitles | إنه يظهر في كل مكان ويُفسد علىّ أموري المُفضلة |
Depois aparece em casa da Sylvia Odio, uma cubana do grupo anti-Castro de Dallas. | Open Subtitles | ثم انه يظهر في سيلفيا أوديو في سيدة كوبية في دالاس في منظمة غير شرعية معادية لكاسترو |
Aquele número de cauda não aparece em nenhuma das nossas bases de dados. | Open Subtitles | رقم ذيل الطائرة لم يظهر في أي قاعدة من قواعد بياناتنا |
Um crítico da Visualize foi morto esta noite, e um membro apareceu no local do crime. | Open Subtitles | لقد قتل هنا ناقد للمُنظمة هذا المساء، وعضو يظهر في مسرح الجريمة. |
O homem que está a falar apareceu no vídeo? | Open Subtitles | أتعرفينَ الرجل الذي يتحدث الا يظهر في آلة التصوير؟ |
Pois, disse que não queria ter nada a ver comigo e nem apareceu na sessão de terapia de hoje, por isso... | Open Subtitles | آوهـ , آممم , هو قال انّه لا يريد يفعل أيّ شيء معي و مِن ثمَّ هو حتّىّ لم يظهر في جلسة الإستشارة اليوم , لذا |
Algum dos empregados não apareceu na empresa hoje? | Open Subtitles | أي من العاملين لم يظهر في عمله هذا الصباح ؟ |
Não aparece no Raio X e custa o seu salário. | Open Subtitles | لم يظهر في آلات الأشعة الفاحصة في المطار وثمنه اكثر من راتبك في شهر |
Não, esse é o do Hawaii que aparece nos anúncios; | Open Subtitles | لا .انه ذلك الشخص من هاواي, الذي يظهر في تلك الاعلانات |
A sério, o Director aparece na Cena de um crime, isso não é Kosher. | Open Subtitles | ،جدياً، المدير يظهر في مسرح الجريمة هذا غير أخلاقي |
Se ele não aparecer na competição... dou-vos porrada. | Open Subtitles | اذا لم يظهر في البطولة اني ساحضر الالم اليه و اليك |
Exactamente o tipo de pessoa que esperas que apareça na semana da moda. | Open Subtitles | بالضبط نوع الرجال الذي و يتوقع أن يظهر في أسبوع الموضة |
Decidi tirar impressões do corpo. Ver o que aparecia no sistema. | Open Subtitles | قرّرتُ رفع البصمات من الجثة، وأرى ما يظهر في النظام. |
Não deveria aparecer no ecrã. Estás a brincar comigo? | Open Subtitles | لا يجب أن يظهر في الأفلام هل تمازحني؟ |
Ela sabe tudo o que precisa de saber, e vai continuar assim ou aquele anel pode aparecer em algum lugar muito inconveniente. | Open Subtitles | تعرف كلّ ما تحتاج معرفتَه وسيبقى الحال هكذا وإلاّ فإنّ ذلك الخاتم قد يظهر في مكان غير ملائم |
Pode aparecer a qualquer hora, em qualquer lugar. | Open Subtitles | كلاّ، يمكن لهذا الشيء أن يظهر .في أي وقت وبأي مكان دون أن ندري |
Ele não apareceu em todos os protestos ambientalistas no planeta. | Open Subtitles | لقد كان يظهر في كل احتجاج بيئي على الكوكب. |
Por isso este lugar não aparecia na lista de clientes. | Open Subtitles | لهذا المكان لم يظهر في قائمة العملاء |
Aqui as pessoas têm medo de aparecer num filme a maltratarem um gorila. | Open Subtitles | الجميع يخشى أن يظهر في فيلم أمريكي وهو يعذب غوريللا |