Não me tratou como uma rameira. Tratou-me como uma mulher. | Open Subtitles | لم يعاملنى كامرأة عابرة عاملنى كسيدة |
O compincha nunca me tratou mal. | Open Subtitles | انظر، سبورت لم يعاملنى بصورة سيئة ابدا. |
Nunca ninguém me tratou como você. | Open Subtitles | لم يعاملنى أحد بحنان , كما عاملتنى أنت |
Ainda me trata como um bebé. Tenho 20 anos. | Open Subtitles | هذه هى المشكلة مازال يعاملنى و كأننى طفلة |
Foi horrível. Disse-lhe que me trata como um guarda-florestal, não sei o quê... | Open Subtitles | أخبرته أنه يعاملنى مثل حارس متنزه |
Sei que suspeita de mim, mas trata-me bem. | Open Subtitles | أعرف أنه يرتاب في ورغم ذلك يعاملنى جيداً |
Eu digo-lhe como é que ele não me tratou. | Open Subtitles | سأخبرك سأخبرك كيف "لم" يعاملنى |
É uma pessoa boa que me tratou muito bem. | Open Subtitles | -إنّه رجل رائع ، يعاملنى جيداً |
Já não me trata como uma senhora. | Open Subtitles | إنه لا يعاملنى كسيدة |
Ainda hoje, não confia em mim. trata-me como um empregado de segunda. | Open Subtitles | ابى لا يثق فى هذه الايام يعاملنى كتحد الموظفين الصغار |
Ele trata-me como uma criança. | Open Subtitles | انه يعاملنى كانى طفله صغيره |