ويكيبيديا

    "يعتريني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estou
        
    • tenho
        
    Depois diz-me o que descobrires. Também Estou muito curioso. Open Subtitles أعلميني بما ستكتشفين، فأنا عن نفسي يعتريني الفضول.
    Não, não... Estou fascinada... não deve confundir isso com desejo ou empatia. Open Subtitles لا،لا، بل يعتريني الذهول يجب عليك أن تفرق بين الرغبة والتعاطف
    Estou curioso. Quero saber o que se passa dentro de mim. Open Subtitles يعتريني الفضول، أريد معرفة ما يدور في خلدي
    Estou curioso. Tu... Sabes alguma coisa daquele estudo da remoção da tatuagem? Open Subtitles لذا يعتريني الفضول، هل سمعت أي شيء عن طريقة لإزالة ذلك الوشم ؟
    KB: Já me fizeram essa pergunta muitas vezes e penso que a palavra "medo" apenas me ocorre e depois desaparece, mas há um receio que tenho que é diferente desse medo. TED خالدة: لقد جال هذا السؤال بخاطري عدة مرات من قبل وأشعر وكأن كلمة الخوف تأتي إلي ومن ثم تسقط و لكن يعتريني نوع من الخوف يختلف عن الأخر
    Estou muito curioso sobre os proprietários dos escravos libertados. Open Subtitles يعتريني الفضول أكثر بشأن ملكية مُحرري العبيد.
    Quando Estou no circulo uma calma acomete-me e a minha mente esvazia. Open Subtitles ,عندما اكون في الدائرة . يعتريني الهدوء وذهني يصفوا
    Temos os seus registos e a sua história confirma-se, mas Estou curioso acerca deste relatório da Polícia que preencheu há uns anos atrás, na sala de urgências. Open Subtitles لقد سحبنا سجِلّكِ وروايتكِ مضبوطة، ولكن يعتريني الفضول بشأن تقرير الشرطة هذا الذي ملئتِه قبل عامين في غرفة الطوارئ.
    Estou curioso, porquê essa mudança repentina? Open Subtitles يعتريني الفضول، ما سبب التغيير الوظيفي المُفاجئ؟
    Ela diz que o assassino tem o ás. Estou curioso. Open Subtitles هي تقول أنّ القاتل يحمل ورقة آص، لذا يعتريني الفضول.
    Não, eu só Estou curioso. Open Subtitles كلّا, كلّا,كلّا. إنما.. إنما يعتريني الفضول.
    Estou preocupado que os receptores de Wi-Fi sejam detectados se forem inspeccionados na alfândega. Open Subtitles يعتريني القلق أنّ المُستقبل اللاسلكي قد يتمّ كشفه لو تمّ فحصه بشكل مُقرّب من قبل الجمارك.
    Estou curiosa para saber o que disseste à Secretaria para nos despejar. Open Subtitles يعتريني الفضول بما أخبرت المأمور لتخرجنا
    Não Estou a dizer que não lhe saltava em cima, mas tenho um pressentimento que seria como empurrar um cachorro-quente por um corredor a dentro. Open Subtitles لا أقول أنّي لا أبغي التمكّن منها، لكن يعتريني إحساس أنه سيكون مثل إلقاء نقانق في رواق!
    Claro que não. De maneira nenhuma. Só Estou curioso. Open Subtitles لا بالطبع لا مطلقاً يعتريني الفضول وحسب
    Estou um pouco curiosa para ver até onde é que isto vai. Open Subtitles يعتريني الفضول لمعرفة نهاية هذا
    Estou curioso por saber como é que isso funciona. Open Subtitles يعتريني الفضول ، كيف يعمل ذلك الشيء؟
    Estou muito curioso. Open Subtitles أخبرنا بنظريّتكَ فالفضول يعتريني
    Como representante da Comissão para a Energia, tenho sérias preocupações, quanto a esta fusão. Open Subtitles بصفتي ممثّل عن لجنة الطاقة، يعتريني قلق عميق بشأن ذلك الإندماج
    Eu tenho curiosidade em saber, porque cortou os dedos do gatilho dos soldados britânicos. Open Subtitles يعتريني الفضول بشأن سبب قطعك لأصابع الجنود البريطانيين
    Sinceramente, tenho mais curiosidade em saber o que foi que lhe fizeste. Open Subtitles و بصراحة، يعتريني الفضول عمّا فعلتيه بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد