Estes homens nem sequer sabem se são canalhas ou não. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يعرفون حتى هل هم أوغاد أم لا |
Conhecer pessoas por quem nos preocupamos, quem nem sequer sabem quem somos. | Open Subtitles | أن نقابل الأشخاص الذين نهتم لأمرهم الذين لا يعرفون حتى من نكون |
Estão tão iludidos que nem sequer sabem que cometeram um crime. | Open Subtitles | إنهم غارقون بالوهم إنهم لا يعرفون حتى بأنهم قد ارتكبوا جريمة قتل |
O FBI nem sequer sabe aquilo que anda à procura. | Open Subtitles | بمكتب التحقيقات الفيدرالي لا يعرفون حتى ما يبحثون عنه |
Nem sequer sabe como usar uma pistola. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون حتى كيفية استخدام بندقية. |
Claro que pensam isso, porque nem sabem o que aconteceu. | TED | بالطبع يعتقدون ذلك، لأنهم لا يعرفون حتى ماذا حصل. |
Ele está certo. Os Separatistas nem sequer sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | انه محق, الانفصاليون لا يعرفون حتى اننا هنا |
Os meus pais nem sequer sabem que saí da firma. | Open Subtitles | والداي لا يعرفون حتى أني استقلت من الشركة. |
A maior parte das pessoas nem sequer sabem que este caminho existe. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعرفون حتى مسار ذلك المخرج |
São, apenas, um grupo de miúdos. Nem sequer sabem para quem trabalham. | Open Subtitles | إنهم مجرد فتية صغار لا يعرفون حتى لصالح من يعملون |
Nem sequer sabem se estamos vivas. | Open Subtitles | هم لا يعرفون اننا هنا هم لا يعرفون حتى ان كنا احياء |
Não podem existir assim tantas pessoas que sequer sabem da existência do proto-DNA. | Open Subtitles | أقصد , لا يمكن أن يكون هناك المزيد من الناس الذين يعرفون حتى عن الوحش البدائي |
Estes miúdos nem sequer sabem que estão a falar com alguém cujo o objectivo é tirar proveito deles. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يعرفون حتى انهم يتحدثون لشخص الذي هدفه هو الاستفادة منهم |
As pessoas com quem lido nem sequer sabem o meu nome. | Open Subtitles | الناس الذين أتعامل معهم لا يعرفون حتى اسمي |
Nem sequer sabem que existes. | Open Subtitles | . هم لا يعرفون حتى بأنك موجودة |
Será que eles sequer sabem o que estão a fazer? | Open Subtitles | هل يعرفون حتى ما الذي يفعلونه؟ |
Eles nem sequer sabem o que estao comprando. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون حتى ما يشترونه. |
Essa é uma opinião muito forte sobre um grupo que a maioria das pessoas, nem sequer sabe que existe. | Open Subtitles | حسناً، هذا رأي صارم للغاية عن مجموعة أغلب الأشخاص لا يعرفون حتى بوجودهم. |
Muitos nem sabem onde ficam as Honduras. | Open Subtitles | حسناً أكثر الناس لا يعرفون حتى أين تقع هندوراس شرق وغرب بيرلنيرس على حدّ سواء |