ويكيبيديا

    "يعرف شيئاً عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabia nada sobre
        
    • sabe nada sobre
        
    • sabia algo sobre
        
    • percebe nada de
        
    • sabe alguma coisa sobre
        
    O meu irmão não sabia nada sobre dragões. Open Subtitles لم يكن أخي يعرف شيئاً عن التنانين
    Ninguém sabia nada sobre duelos ou roupas vitorianas ou o que Goldstein estava a fazer na East 82nd. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف شيئاً عن المبارزات أو الملابس الفيكتوريّة أو ما كان (غولدشتاين) يفعله في شرق الشارع 82
    Sim, Danny Buck, sabes que o Bernie não sabia nada sobre disparar uma espingarda. Open Subtitles (تعلم يا (داني) أنّ (بيرني لا يعرف شيئاً عن إطلاق النار من بندقية
    Mas não sabe nada sobre educar crianças, tal como o pai dele não sabia. Open Subtitles لكنه لا يعرف شيئاً عن تربيـة الأطفـال أكثر ممــا فعــل أبّيـه
    O meu cliente não sabe nada sobre isso e não o vou deixar falar com vocês. Open Subtitles حسناً إسمعا، موكّلي لا يعرف شيئاً عن ذلك، ولا توجد هناكَ طريقة سأسمح لكما بالتحدث معه
    Se ele sabia algo sobre esta porcaria, devia ter falado. Open Subtitles إذا كان يعرف شيئاً عن هذا الأمر، فإنه كان سيتصل بنا.
    Suponho que o Jor-El sabia algo sobre a assassina alienígena. Open Subtitles أفهم من هذا أنّ (جور-إل) يعرف شيئاً عن القاتلة الفضائية.
    Ele não percebe nada de almas, pois não? Open Subtitles أذاً, أنهُ لا يعرف شيئاً عن الآروح أليس كذلك؟
    Portanto, se algum dos presentes sabe alguma coisa sobre a questão, recomendo vivamente que se apresente. Open Subtitles لذا إن كان أحدكم يعرف شيئاً عن الأمر، أنصحه أن يتقدّم.
    Não sabia nada sobre nada. Open Subtitles لم يكن يعرف شيئاً عن أي شيء
    E deixe-me adivinhar... quem estava no quarto 1123 não sabia nada sobre o encontro, porque... ele nunca existiu. Open Subtitles ودعني أحزر... أياً كان من في الغرفة 1123 لمْ يكن يعرف شيئاً عن الإجتماع، لأنّه لمْ يكن يُفترض أن يكون هُناك إجتماع في الأصل.
    O Daniel disse-nos que ela era só assistente dele, que não sabia nada sobre a vida privada dela. Open Subtitles لقد أخبرنا (دانييل) بأنّ (ماري بيث) هي مساعدته فحسب و أنه لا يعرف شيئاً عن حياتها الشخصية - إذاً فقد كذب (دانييل) علينا , ما السبب ؟
    O Garrett não sabia nada sobre galinhas. Open Subtitles (غاريت) لم يعرف شيئاً عن الدجاج.
    Max não sabia nada sobre o amor. Open Subtitles (ماكس) لم يعرف شيئاً عن الحب
    O pai dele não sabe nada sobre a minha vida de antes. Open Subtitles ووالده لا يعرف شيئاً عن حياتي الماضية ماذا تقصدين ؟
    Eu sou um falhado que não sabe nada sobre miúdas nem sobre a vida nem sobre nada! Open Subtitles لأنني فاشل لا يعرف شيئاً عن البنات أو الحياة أو أي شيء
    Sim, infelizmente, nenhum deles sabe nada sobre a morte do Dexter Gilman. Open Subtitles أجل لسوء الحظ لا أحد منهم يعرف شيئاً " عن مقتل " ديكستار غيلمان
    Nenhum de vocês sabe nada sobre mulheres. Open Subtitles ولا أي منكما يعرف شيئاً عن المرأة. - اذا.
    Pensava que ele sabia algo sobre o Jake. Open Subtitles (ظننتُ أنه يعرف شيئاً عن (چايك.
    Ele não percebe nada de desporto, daí eu ter-lhe dado uma abébia e assim ele não tem de ir aos jogos. Open Subtitles أترون , أنه لا يعرف شيئاً عن الرياضة لذلك أعطيه الأذن لا يجب عليه أن يأتي للمباريات
    Olha, devias procurar o Cole, contar-lhe o que aconteceu e ver se ele sabe alguma coisa sobre esta sombra, OK? Open Subtitles اسمعي، عليكِ إيجاد "كول" وإخباره بما حدث لنرى إن كان يعرف شيئاً عن الظل، مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد