ويكيبيديا

    "يعرف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe sobre
        
    • sabe do
        
    • sabe de
        
    • saber sobre
        
    • sabe da
        
    • saber do
        
    • sabia do
        
    • saiba
        
    • saber da
        
    • sabia sobre
        
    • sabem sobre
        
    • sabe ele de
        
    • que sabe
        
    • sabia da
        
    • mais sabe
        
    Agora sabe sobre o Ben e eu não consigo entender como. Open Subtitles وقالت إنها الآن يعرف عن بن, وأنا لا أفهم كيف.
    Meu filho não sabe sobre aquilo, prefiro que continue assim. Open Subtitles ابني لا يعرف عن ذلك و أفضل ان يبقى الوضع هكذا
    Acha que ele sabe do homicídio e da substituição? Open Subtitles هل تعتقدى انه يعرف عن الجريمه ؟ وعن التبديل ؟
    sabe de um esconderijo já usado pelo Kort em Budapeste. Open Subtitles يعرف عن منزل آمن كورت استخدمه في الماضي في بودابست.
    Além disso, ele já admitiu saber sobre a Muirfield, por isso não seria algo mau para se abordar. Open Subtitles بالإضافة , لقد أعترف بالفعل أنه يعرف عن ميرفيلد لذا لن تكون محادثة مجنونة نحادثه بها
    Eles precisam de ti, porque podes publicar a história e porque conheces alguém, que sabe da "circunferência". Open Subtitles هم يحتاجون اليك,لانك تعرف شخص يعرف عن السيركمفنس
    Você não é aquele polícia que sabe sobre cavalos? Open Subtitles أقول لكَ ، ألستَ ذلك الشرطي الذي يعرف عن الخيول؟
    Ele sabe sobre as bebidas de boas-vindas grátis, e aí vem ele, para as levar. Open Subtitles هو يعرف عن التذاكر المجانية للشرب, و ها هو يأتي ليستبدلها.
    Se alguém sabe sobre esse acordo, é o Valentine. Open Subtitles إذا كان أي شخص يعرف عن هذه الصفقة، هو الحب.
    Como Agente no comando, eu decido quem sabe sobre operações disfarçadas. Open Subtitles بصفتي عميل مسئول فمن سلطتي تحديد من يعرف عن عمليات التخفي
    Se alguém sabe do documento, é ele. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يعرف عن هذا المستند، فانه سوف يكون هو.
    Ninguém sabe do ingrediente. Open Subtitles لا احد يعرف عن التركبيبة الجديدة
    Só pode. Ele sabe do teste de compatibilidade. Open Subtitles بالتأكيد هو هو يعرف عن إختبار التوافق
    Ninguém vê documentários, a não ser que seja um documentário em que um rico mata pessoas e ninguém sabe de nada. Open Subtitles لا أحد يشاهد تلك، ما لم يكن فيلم وثائقي عن رجل غني يقتل الناس ولا أحد يعرف عن ذلك شئ
    Aku, meu mestre, este tolo não sabe de sua grandeza, sua bondade, sua compreensão! Open Subtitles أكو، سيدي، هذا أحمق لا يعرف عن عظمتك وكرمك وتفهمك
    Ele já deve saber sobre a colecção, mas vamos lembrá-lo. Open Subtitles الآن يجب أن يعرف عن المجموعة، لكن دعونا نذكّره بها.
    O Lionel Luthor sabe da caixa preta, e está disposto a fazer de tudo para lhe por as mãos. Open Subtitles لايونيل لوثر يعرف عن الصندوق الاسود وسيفعل اى شىء ليضع يديه عليه
    E uma felicidade nenhum deles saber do seu noivado. Open Subtitles من حسن الحظ أنهم لا أحد فيهم يعرف عن خطوبتك، عذراً
    Ele não sabia do Big Bang. Não sabia da expansão do universo. TED لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون.
    Arranja-me mais gravatas e alguém que saiba do que está a falar. Open Subtitles أحضري لي المزيد من ربطات العنق وشخصًا يعرف عن ماذا يتحدث.
    Esse cúmplice, depois de saber da morte do parceiro, publicaria esse vídeo, e outros, para o mundo. Open Subtitles هذاالشريك، عندما يعرف عن وفاة شريكه سيطلق هذا الفيديو و غيره للعالم.
    Então acho que ele não sabia sobre isso do senhorio, certo? Open Subtitles لذا, أعتقد أنه لا يعرف عن أمور المِلكِية, هل يعلم ؟
    Todos sabem sobre eu e a Carey? Open Subtitles هل الجميع يعرف عن علاقتي بكاري
    Que sabe ele de publicidade? Open Subtitles ماذا يعرف عن عقود التأمين؟
    Dizem que sabe mais sobre a morte do pobre coronel do que diz. Open Subtitles يقولون انه يعرف عن مقتل الكولونيل اكثر مما يتحدث به
    Quem mais sabe disto? Open Subtitles من آخر يعرف عن هذا على أية حال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد