ويكيبيديا

    "يعطني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me deu
        
    • me dá
        
    • deu-me
        
    • me der
        
    • dar-me
        
    • me dar
        
    • me dava
        
    • mo deu
        
    • me disse o
        
    Mas se ele me deu esta mensagem, é porque ele não foi. E foi ele que me deu esta mensagem. Open Subtitles لو لم يعطني تلك الرساله,هو لم يفعل وأعطاني تلك الرساله
    Ele não me deu autorização. E foi ideia minha. Open Subtitles هو لم يعطني تصريحًا لفعل ذلك إنها فكرتي
    Tu eras o tipo que não me deu nem dez centavos pela minha música. Open Subtitles انت ذاك الشخص الذي لم يعطني اي شئ عندما كنت اعزف
    Como é que eu hei-de ser um herói, se ninguém me dá uma oportunidade? Open Subtitles كيف علي أن أثبت لنفسي أني بطل إذ لم يعطني أحد فرصة ؟
    Ela deu-me uma oportunidade quando mais ninguém o fez. Ela confiava em mim. Open Subtitles لقد اعطتني فرصة بينما لم يعطني الآخرون ذلك لقد وثقت بي
    E podes dizer-lhe que, se não me der o que eu quero, contarei a toda a gente o que ele gostava de fazer com um chicote. Open Subtitles و يمكنك أن تخبره إن لم يعطني ما أريد سأخبر الناس جميعاً ما كان يحب أن يفعل بالسوط.
    Ele não me deu o telefone porque não tem telefone. Open Subtitles لم يعطني رقم هاتفه لأنه لا يمتلك هاتفاً.
    Porque o Conselho não me deu essa missão quando estávamos em sessão? Open Subtitles لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة حينما كنا بالجلسة
    Ele foi-se embora e não me deu o numero de telefone dele. Open Subtitles ذلك الفتى الصغير كما أنه لم يعطني رقم هاتفه
    Mas ele não me deu uma morada. Para onde querem que a mande? Open Subtitles لم يعطني عنواناً، بغض النظر أين تريدين منّي إرسالها ؟
    E em 15 anos, não me deu nada de valor... excepto um tipo de motor que funciona a água. Open Subtitles و في 15 سنة, هو لم يعطني شيء في المقابل... ... سوا المحرك الذي يمشي على الماء
    Nós namorámos o Verão todo, e ele nunca me deu -nem a vocês- uma razão para não confiar nele. Open Subtitles لقد تواعدنا طيلة الصيف ولم يعطني ولا حتى أنتم أيّ سبب لعدم الثقة به
    Ele não me deu o nome da fonte, mas estava disposto a confirmar que a informação veio dos federais. Open Subtitles لم يعطني اسم المصدر لكنه مستعدٌ للتأكيد بأن التسريب أتى من شخصاً بداخل مكتب المدير الفيدرالي
    Por que, pelo menos, ele não me deu isso? Open Subtitles لماذا على الأقل لم يعطني هذه الفرصة ؟
    Aquele palerma da loja de penhores só me deu 20 pela arma. Open Subtitles الحقير في متجر الرهن لم يعطني سوى 20 دولاراً
    Sabe que hoje tenho que pagar a mensalidade e não me dá nada. Open Subtitles الوغد الأناني يعلم أن علي الدفع اليوم و لم يعطني شيئاً
    Mas se o GCMS não me dá nenhuma leitura como é que o identifico? Open Subtitles لكن إذا لم يعطني مطياف الكتلة والغاز أي قراءة كيف سأتعرف عليها ؟
    Não me estou a referir ao filme, mas algo que me dá mais trabalho. Open Subtitles لن يفلح أن يكون هناك الكثير من التوقفات أرجو أن يعطني أحد المزيد من العمل
    Isto deu-me oportunidade de te voltar a ver. Open Subtitles إنه يعطني الفرصة لرؤيتك مجدداً
    E se a lei não me der, bem, então alguém tem de mudar a lei. Open Subtitles وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون
    Pensei que tu pudesses dar-me o amor, que ele já não poderia dar-me. Open Subtitles أنا جعلت منك تعوضني عن الحب الذي لم يعد يعطني.
    Eu queria que o médico poderia me dar uma pílula para esquecer essa coisa toda. Open Subtitles أتمنى أن يعطني الطبيب حبة دواء لأنسى بشأن كل هذا الأمر فحسب.
    O Auerbach não me dava os comprimidos então, matei-o. Open Subtitles آورباك " لم يعطني " حبوب الدواء .. لذا قمت بقتله
    Sim, levou-o para a "prisão subterrânea" e nunca mais mo deu. Open Subtitles أجل، وضعها داخل معقل ولم يعطني إياها مُجدّداً.
    Não me disse o nome, nem telefone, nada importante. Open Subtitles لم يعطني اسمه, ولا رقم هاتفه ولا أي شيء مهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد