Mas... os teus amigos não me deram grande hipótese de escolha. | Open Subtitles | رغم ذلك، فإنّ أصدقاءك لم يعطوني خيارًا يُذكر في هذا. |
Não me deram os impressos nem me explicaram o que tinham escrito. | TED | لم يعطوني النماذج او شرح ماذا كان في النموذج |
É o que acontece quando me dão sementes, em vez de me venderem o raio da casa. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يعطوني اكياس بذور، بدلا من بيع بيتي. |
Tu sabes, Tu sabes. Eu dou o meu discurso e as pessoas dão-me todo o seu dinheiro. | Open Subtitles | تعلمين , تعلمين اتحدث فقط وهم يعطوني كل مالهم |
Continuaram a dar-me testes de conhecimentos até ao oitavo ano. | Open Subtitles | وظلوا يعطوني إختبارات تحصيل حتى مستوى الصف الثامن |
Vou agitar isto através daquele filtro até me darem o que quero. | Open Subtitles | سأقوم بهزهم في هذه المصفاة حتى يعطوني ما أريده |
Se me dessem mais duas escavadoras, eu estaria um ano adiantado. | Open Subtitles | لو أنهم يعطوني مزيدا من آلات الحفر فسأجتاز لسنة للأمام |
Mais quatro aulas e vão ter de me dar aquele diploma. | Open Subtitles | أربعة أصناف فقط، هم يجب أن يعطوني تلك الدرجة |
Tinham de me dar alguma coisa, por isso... deram-me Squillace. | Open Subtitles | أتعرف، كان يتوجب عليهم أن يعطوني شيئاً لذلك أعطوني سكولاتشي |
Mas nunca me deram aquilo que realmente queria: amor. | Open Subtitles | و لكنهم لم يعطوني أبداً الشيء الوحيد الذي كنت أحتاجه بشدة حبهم هل تعرف ما أقصده ؟ |
Os meus pais disseram que era muito jovem para ser mãe, mas nem me deram hipótese. | Open Subtitles | والدايّ قالوا أنني صغيرة جداً لأكون أم، لكنهم فقط لم يعطوني فرصة |
Por isso, não me deram escolha a não ser... continuar a viver. | Open Subtitles | لذا لم يعطوني خياراً سوى أن أستمر بالعيش |
Estou a caminho. Não me deram um mapa quando dei entrada. | Open Subtitles | نحاول الوصول ، فهم لم يعطوني خريطه عند دخولي |
E se eles estivessem lixados, por que então não me deram uma surra, ao invés de me fazerem este estrago? | Open Subtitles | وإذا ما كانوا غاضبين لما لا لم يعطوني دفعة بدلًا من وظيفة الجزار هذه ؟ |
Eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. | Open Subtitles | ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم |
Os meus pais adoptivos devotos não me dão uma mesada porque sou pagão. | Open Subtitles | والداي المسحيان الذين يستضفونني، لن يعطوني دخيرة لأني من متعددي الديانة |
Rapaz, podes garantir que não me dão sangue negro? | Open Subtitles | أيها الشاب، هل يمكنك أن تحرص على ألا يعطوني دمّاً فاسداً؟ |
Primeiro mandam-me para a prisão, amanhã dão-me um quarto de milhão de dólares do erário público numa conta offshore. | Open Subtitles | أولاً سيرسلوني مجدداً للسجن غداً يعطوني ربع مليون من أموال دافعي الضرائب في حساب مضمون |
Entro, sento-me, assino uns documentos, e dão-me o meu dinheiro. | Open Subtitles | ،أدخل، أجلس، أوقع بعض الوثائق ثمّ يعطوني مالي |
Não terão outra escolha senão dar-me um Chapéu Branco. | Open Subtitles | لا خيار لهم سوى أن يعطوني قبعة بيضاء |
Eles vão dar-me os 3 produtos químicos, e eu deixo-te ir embora. | Open Subtitles | يعطوني المواد الكيمائية الثلاثة، وسأطلق سراحك. |
Por isso, quiseram que eu fizesse tudo exatamente como fazia antes de me darem o emprego. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني أن أفعل كل شيء تمامًا كما كنت أفعله قبلما يعطوني الوظيفة |
Então, fui ter com os meus vizinhos e amigos e alunos e pedi-lhes, simplesmente, que me dessem uma fotografia deles, que eu lhes faria um póster. | TED | لذلك ذهبت إلي جيراني وأصدقائي وطلابي وطلبت منهم ان يعطوني صورة و أني سأصنع لهم ملصق. |
deram-me antibióticos que me provocam sensibilidade à luz. | Open Subtitles | المضادات الحيوية التي يعطوني إيّاها تجعلني حساسًا تجاه الشمس. |