Como sabem que estamos atrás, vão tomar mais cuidado. | Open Subtitles | الآن هم يعلمون أننا نلاحقهم سيكونون أكثر حذرًا |
Eles sabem que estamos mal, e Eles sabem que nós vamos tentar trazer reforços hoje. | Open Subtitles | و يعلمون أننا تضررنا بشدة و يعلمون أننا سنحاول إحضار البدائل اليوم |
Agora eles já sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | لكي لا يعلمو بوجود العميل الآن يعلمون أننا هنا |
Eles sabiam que nós esperávamos que eles utilizassem o autocarro. Já está, babe! | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا نتوقع منهم محاولة الوصول للشاحنة |
O que vai acontecer quando souberem que um bandido matou um dos nossos? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنهم سيقولون عدما يعلمون أننا تركنا لصاً يعدم واحداً منا؟ |
Deixámo-los sair e cometer os seus erros, e eles sabem que estamos aqui quando precisarem de nós. | Open Subtitles | تركناهم يخرجون و يرتكبون أخطاءاً ، وهم يعلمون أننا هنا عندما يحتاجوننا |
sabem que estamos aqui. Não vão desistir. Querem matar-nos como cães raivosos. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة |
sabem que estamos aqui e que fizemos isso, mas ninguém veio ter connosco. | Open Subtitles | يعلمون أننا هنا وأننا نحن الفاعلون لكن لم يأتي أحد |
Vamos estar a ver casais a fazer sexo, e os casais sabem que estamos a ver. | Open Subtitles | سنراقب الأزواج يمارسون الجنس وهؤلاء الأزواج يعلمون أننا ننظر إليهم |
Foram enviados para nos enganar porque sabem que estamos a procurar um bufo, e não o querem encontrado. | Open Subtitles | فقد أرسلوا لإستغفالنا, لأنهم يعلمون أننا نبحث عن الإختراق, و لا يريدونا أن نكتشفه |
Temos a certeza que eles sabem que estamos aqui, e acho que estão irritados porque eu matei duas pessoas da família. | Open Subtitles | نحن متأكدين أنهم يعلمون أننا هنا و أظن أنهم غاضبين لأنني قتلت شخصين منهم |
Assegura-te que sabem que estamos a chegar com uma nave roubada. | Open Subtitles | تأكد من أنّهم يعلمون أننا مقبلين في سفينة مسروقة. |
Eles sabem que estamos a tentar sair. | Open Subtitles | انهم يعلمون أننا على وشك الرحيل |
Eles sabem que em alguns dias vamos desidratar e não vão ter que se preocupar com nenhum de nós. | Open Subtitles | يعلمون أننا سنجف خلال أيام ثم لن يقلقوا على شيء |
Eles sabem que nós não verificamos os nomes, diariamente. Quer dizer, é demasiado trabalho. | Open Subtitles | فهم يعلمون أننا لا نتتبع الأسماء بانتظام، أعني أنه عبء كبير يضاف لعملنا. |
Eles só fizeram aquilo porque sabiam que não iam apanhar. | Open Subtitles | السبب الوحيد, السبب الوحيد لفعلهم هذا لأنهم يعلمون أننا لا يمكن أن نضربهم |
Por que teriam o trabalho de causar um apagão e invadir uma instalação do governo só para roubar algo que sabiam que reaveríamos? | Open Subtitles | لمَ سيتكلّف كلّ هذا الجهد لتنفيذ إنقطاع كهربائي، إقتحام مُنشأة حكوميّة آمنة، إلاّ لسرقة شيءٍ يعلمون أننا سنستعيده؟ |
A embaixada pode fazer alguma coisa se souberem que montámos um campo. | Open Subtitles | السفارة بإمكانها فعل شيئاً.. فقط حينما يعلمون أننا جهزنا مخيّماً. |
Eles não podem saber que nós sabemos. O Mollem deixa-me aqui sozinha durante horas. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم يعلمون أننا نعلم موليم يتركنى هنا وحدى لساعات طويلة |