ويكيبيديا

    "يعلمون أننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem que estamos
        
    • Eles sabem que
        
    • sabiam que
        
    • souberem que
        
    • saber que nós
        
    • sabem que nós
        
    Como sabem que estamos atrás, vão tomar mais cuidado. Open Subtitles الآن هم يعلمون أننا نلاحقهم سيكونون أكثر حذرًا
    Eles sabem que estamos mal, e Eles sabem que nós vamos tentar trazer reforços hoje. Open Subtitles و يعلمون أننا تضررنا بشدة و يعلمون أننا سنحاول إحضار البدائل اليوم
    Agora eles já sabem que estamos aqui. Open Subtitles لكي لا يعلمو بوجود العميل الآن يعلمون أننا هنا
    Eles sabiam que nós esperávamos que eles utilizassem o autocarro. Já está, babe! Open Subtitles إنهم يعلمون أننا نتوقع منهم محاولة الوصول للشاحنة
    O que vai acontecer quando souberem que um bandido matou um dos nossos? Open Subtitles ماذا تعتقد أنهم سيقولون عدما يعلمون أننا تركنا لصاً يعدم واحداً منا؟
    Deixámo-los sair e cometer os seus erros, e eles sabem que estamos aqui quando precisarem de nós. Open Subtitles تركناهم يخرجون و يرتكبون أخطاءاً ، وهم يعلمون أننا هنا عندما يحتاجوننا
    sabem que estamos aqui. Não vão desistir. Querem matar-nos como cães raivosos. Open Subtitles إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة
    sabem que estamos aqui e que fizemos isso, mas ninguém veio ter connosco. Open Subtitles يعلمون أننا هنا وأننا نحن الفاعلون لكن لم يأتي أحد
    Vamos estar a ver casais a fazer sexo, e os casais sabem que estamos a ver. Open Subtitles سنراقب الأزواج يمارسون الجنس وهؤلاء الأزواج يعلمون أننا ننظر إليهم
    Foram enviados para nos enganar porque sabem que estamos a procurar um bufo, e não o querem encontrado. Open Subtitles فقد أرسلوا لإستغفالنا, لأنهم يعلمون أننا نبحث عن الإختراق, و لا يريدونا أن نكتشفه
    Temos a certeza que eles sabem que estamos aqui, e acho que estão irritados porque eu matei duas pessoas da família. Open Subtitles نحن متأكدين أنهم يعلمون أننا هنا و أظن أنهم غاضبين لأنني قتلت شخصين منهم
    Assegura-te que sabem que estamos a chegar com uma nave roubada. Open Subtitles تأكد من أنّهم يعلمون أننا مقبلين في سفينة مسروقة.
    Eles sabem que estamos a tentar sair. Open Subtitles انهم يعلمون أننا على وشك الرحيل
    Eles sabem que em alguns dias vamos desidratar e não vão ter que se preocupar com nenhum de nós. Open Subtitles يعلمون أننا سنجف خلال أيام ثم لن يقلقوا على شيء
    Eles sabem que nós não verificamos os nomes, diariamente. Quer dizer, é demasiado trabalho. Open Subtitles فهم يعلمون أننا لا نتتبع الأسماء بانتظام، أعني أنه عبء كبير يضاف لعملنا.
    Eles só fizeram aquilo porque sabiam que não iam apanhar. Open Subtitles السبب الوحيد, السبب الوحيد لفعلهم هذا لأنهم يعلمون أننا لا يمكن أن نضربهم
    Por que teriam o trabalho de causar um apagão e invadir uma instalação do governo só para roubar algo que sabiam que reaveríamos? Open Subtitles لمَ سيتكلّف كلّ هذا الجهد لتنفيذ إنقطاع كهربائي، إقتحام مُنشأة حكوميّة آمنة، إلاّ لسرقة شيءٍ يعلمون أننا سنستعيده؟
    A embaixada pode fazer alguma coisa se souberem que montámos um campo. Open Subtitles السفارة بإمكانها فعل شيئاً.. فقط حينما يعلمون أننا جهزنا مخيّماً.
    Eles não podem saber que nós sabemos. O Mollem deixa-me aqui sozinha durante horas. Open Subtitles لا يمكننا تركهم يعلمون أننا نعلم موليم يتركنى هنا وحدى لساعات طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد