ويكيبيديا

    "يعلم كيفية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe como
        
    • saiba como
        
    Não sabe como ganhar porque nunca precisou de ganhar. Open Subtitles إنهُ لا يعلم كيفية الفوز لأنهُ لم يحتاج لذلك أبدًا
    Sim e alguém que sabe como arranjar dinheiro fácil. Open Subtitles نعم , وشخص ما يعلم كيفية الحصول على مال بطريقة سهلة
    Acho que ele sabe como sair daqui mas ele não pode, porque a porra do cu dele está preso. Open Subtitles أعتقد أنه يعلم كيفية الخروج من هنا لكنه لا يستطيع لأنه الحمار البكم عالق.
    Talvez ele saiba como tirá-lo sem me matar. Open Subtitles ربما يعلم كيفية إزالتها دون التسبب بموتي
    Clark, talvez saiba como ir para o hotel. Open Subtitles ربما لأنه يعلم كيفية الوصول إلى الفندق.
    Além disso, eu sou o único que sabe como a usar. Open Subtitles كما أنّي الوحيد الذي يعلم كيفية استخدامه.
    Bem, nenhum de nós sabe como se comportar com os pais. Open Subtitles ...نعم، كلانا كلانا لا يعلم كيفية التعامل مع آبائنا
    Eu sei que ele sabe como sair. Open Subtitles أنا أعلم أنه يعلم كيفية الخروج منها.
    Ele sabe como construir esses aviões? Open Subtitles هل يعلم كيفية بناء هذه الطائرات؟
    Também sabe como usá-lo. Open Subtitles - لقد أستدعيتكم من أجل ... . -انه يعلم كيفية ، تغطيته ايضاً
    A Bonnie vai conseguir matar o Klaus sem se prejudicar, e o Elijah sabe como salvar-me a vida. Open Subtitles (بوني) ستتمكن من قتل (كلاوس) دون أن تأذي نفسها و(إيلاجا) يعلم كيفية إنقاذ حياتي.
    Ele sabe como destruí-lo. Open Subtitles . هو يعلم كيفية ايقافه
    Um homem que sabe como atravessar fronteiras. Open Subtitles رجل يعلم كيفية تخطي الحدود
    O Constantino sabe como combater isso. Open Subtitles (قسطنطينو) يعلم كيفية مواجهة ذلك
    Há poucos materiais de construção, mas Sir Richard sabe como contornar isso. Open Subtitles لكن السيد (ريتشارد) يعلم كيفية تخطي ذلك
    A não ser que ele saiba como esconder o seu odor. Open Subtitles -ما لم يكن يعلم كيفية إخفاء رائحته .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد